Translations by Miroslav Hadzhiev
Miroslav Hadzhiev has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
260. |
Inhibit _hibernation when torrents are active
|
|
2010-06-25 |
Забраняване на дълбоко _заспиване, когато има активни торенти
|
|
276. |
Use PE_X to find more peers
|
|
2010-06-20 |
Използване на P_EX, за да се намерят повече посредници
|
|
277. |
PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to.
|
|
2010-06-20 |
PEX е средство за размяна на списъци с посредниците, към които сте свързани.
|
|
278. |
Use _DHT to find more peers
|
|
2010-06-20 |
Използване на _DHT, за да се намерят повече посредници
|
|
279. |
DHT is a tool for finding peers without a tracker.
|
|
2010-06-20 |
DHT е средство за намиране на посредници без употребата на тракер.
|
|
306. |
Override normal speed limits manually or at scheduled times
|
|
2010-06-25 |
Пренебрегване на ограниченията в скоростта ръчно или в определено време
|
|
316. |
Incoming Peers
|
|
2010-06-20 |
Входящи посредници
|
|
321. |
Maximum peers per _torrent:
|
|
2010-06-20 |
Най-голям брой посредници за _торент:
|
|
322. |
Maximum peers _overall:
|
|
2010-06-20 |
Най-голям брой посредници из_цяло:
|
|
340. |
Seed Forever
|
|
2010-06-19 |
Постоянно разпространяване
|
|
343. |
Stop Seeding at Ratio
|
|
2010-06-19 |
Спиране на разпространяването при коефициент
|
|
398. |
Can't find local data. Try "Set Location" to find it, or restart the torrent to re-download.
|
|
2010-08-09 |
Локалните данни липсват. Пробвайте менюто „Избор на място“. Ако искате да изтеглите торента наново, го рестартирайте.
|