Translations by Miroslav Hadzhiev
Miroslav Hadzhiev has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
16. |
_Statusbar
|
|
2010-05-28 |
Лента за _състоянието
|
|
20. |
_Sort Torrents By
|
|
2010-05-28 |
_Подреждане на торентите по
|
|
27. |
_Statistics
|
|
2010-05-28 |
_Статистика
|
|
28. |
_Donate
|
|
2010-05-19 |
Направи _дарение
|
|
29. |
_Verify Local Data
|
|
2010-05-28 |
Проверка на _наличните данни
|
|
31. |
Pause torrent
|
|
2010-06-25 |
Паузиране на торента
|
|
38. |
_Delete Files and Remove
|
|
2010-06-25 |
_Изтриване на файловете и премахване
|
|
39. |
_New...
|
|
2010-06-25 |
_Нов…
|
|
41. |
_Quit
|
|
2011-12-16 |
_Затваряне
|
|
43. |
Dese_lect All
|
|
2011-12-16 |
Отмяна избора на всичко
|
|
47. |
Ask Tracker for _More Peers
|
|
2010-06-20 |
Питане на тракера за _повече посредници
|
|
54. |
Select Source File
|
|
2010-06-25 |
Избиране на начален файл
|
|
55. |
_Destination folder:
|
|
2010-06-25 |
Папка на _запазване:
|
|
56. |
Select Destination Folder
|
|
2010-06-25 |
Избиране на папка на запазване
|
|
67. |
Honor global _limits
|
|
2010-05-19 |
Съобразяване с общите _ограничения
|
|
71. |
Seed-Until Ratio
|
|
2010-06-19 |
Разпространяване до коефициент
|
|
73. |
Seed _regardless of ratio
|
|
2010-06-19 |
Разпространяване _независимо от коефициента
|
|
74. |
_Seed torrent until its ratio reaches:
|
|
2010-06-19 |
_Разпространяване, докато коефициента не достигне:
|
|
75. |
Peer Connections
|
|
2010-06-20 |
Връзки със съседи
|
|
2010-06-20 |
Връзки с посредници
|
|
76. |
_Maximum peers:
|
|
2010-06-20 |
_Максимално посредници:
|
|
80. |
Seeding
|
|
2010-06-19 |
Разпространяване
|
|
84. |
Private to this tracker -- DHT and PEX disabled
|
|
2012-08-11 | ||
112. |
Webseeds
|
|
2010-06-19 |
Уеб разпространявания
|
|
2010-05-19 |
Уеб посявки
|
|
120. |
Downloading from this peer
|
|
2010-06-20 |
Изтегляне от този посредник
|
|
121. |
We would download from this peer if they would let us
|
|
2010-06-20 |
От този посредник би се теглило, ако Ви позволи
|
|
122. |
Uploading to peer
|
|
2010-06-20 |
Качване към посредник
|
|
123. |
We would upload to this peer if they asked
|
|
2010-06-20 |
Бихме качвали към този посредник, ако Ви помолят
|
|
124. |
Peer has unchoked us, but we're not interested
|
|
2010-06-20 |
Посредникът спря забавянето, но вече няма полза от него
|
|
125. |
We unchoked this peer, but they're not interested
|
|
2010-06-20 |
Спряно е забавянето към този посредник, но той не реагира
|
|
126. |
Encrypted connection
|
|
2012-08-11 |
Шифрована връзка
|
|
127. |
Peer was discovered through Peer Exchange (PEX)
|
|
2010-06-20 |
Посредникът бе открит чрез размяна на посредници (PEX)
|
|
2010-06-20 |
Посредникът бе открит чрез размяната на посредници (PEX)
|
|
128. |
Peer was discovered through DHT
|
|
2010-05-19 |
Посредникът бе открит чрез DHT
|
|
129. |
Peer is an incoming connection
|
|
2010-06-20 |
Посредникът е входяща връзка
|
|
147. |
Peers
|
|
2010-06-20 |
Посредници
|
|
158. |
This torrent is connected to peers.
These torrents are connected to peers.
|
|
2010-06-20 |
Има посредници, свързани към торента.
Има посредници, свързани към торентите.
|
|
159. |
One of these torrents is connected to peers.
Some of these torrents are connected to peers.
|
|
2010-06-20 |
Има посредници, свързани към един от тези торенти.
Има посредници, свързани към някои от тези торенти.
|
|
171. |
Transmission is already running, but is not responding. To start a new session, you must first close the existing Transmission process.
|
|
2010-06-22 |
Transmission е стартиран, но не отговаря. За да стартирате нова сесия, трябва да затворите съществуващия процес на Transmission.
|
|
172. |
Transmission cannot be started.
|
|
2010-06-22 |
Transmission не може да бъде стартиран.
|
|
179. |
Copyright 2005-2009 The Transmission Project
|
|
2010-06-25 |
Авторски права 2005-2009 Проект Transmission
|
|
180. |
translator-credits
|
|
2010-07-17 |
Любомир Маринов
Launchpad Contributions:
Blagovest Petrov https://launchpad.net/~eniac-bg
Emil Pavlov https://launchpad.net/~emil-p-pavlov
Krasimir Chonov https://launchpad.net/~kchonov
Lachezar Dobrev https://launchpad.net/~lachezar
Lubomir Marinov https://launchpad.net/~lubomir-marinov
Miro Hadzhiev (Хаджиев) https://launchpad.net/~extigyro
Pavlin Grucov https://launchpad.net/~pavlin-grucov
Peter Petrov - Sh3p1 https://launchpad.net/~sh3p1
Sabry https://launchpad.net/~sabryhomeit
Siyan Panayotov https://launchpad.net/~xsisqox
Yuksel Saliev https://launchpad.net/~yuksbg
avioli https://launchpad.net/~avioli
vlood https://launchpad.net/~vladimir-vassilev
|
|
200. |
Couldn't save "%s"
|
|
2010-08-09 |
„%s“ не може да бъде запазен
|
|
234. |
Idle
|
|
2011-06-08 |
Неактивен
|
|
237. |
Tracker gave a warning: "%s"
|
|
2010-08-09 |
Предупреждение от тракера: „%s“
|
|
238. |
Tracker gave an error: "%s"
|
|
2010-08-09 |
Грешка от тракера: „%s“
|
|
239. |
Error: %s
|
|
2010-08-09 |
Грешка: %s
|
|
240. |
Downloading from %1$'d of %2$'d connected peer
Downloading from %1$'d of %2$'d connected peers
|
|
2010-06-20 |
Изтегляне от %1$'d с %2$'d свързан посредник
Изтегляне от %1$'d с %2$'d свързани посредници
|
|
241. |
Seeding to %1$'d of %2$'d connected peer
Seeding to %1$'d of %2$'d connected peers
|
|
2010-06-19 |
Изпращане на %1$'d с %2$'d свързан посредник
Изпращане на %1$'d с %2$'d свързани посредници
|