Translations by Bartosz Kosiorek
Bartosz Kosiorek has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
No video to capture.
|
|
2006-03-19 |
Brak obrazu do przechwycenia.
|
|
~ |
Reset To _Defaults
|
|
2006-03-19 |
P_rzywróć domyślne
|
|
~ |
Audio codec '%s' is not handled. You might need to install additional plugins to be able to play some types of movies
|
|
2006-03-19 |
Kodek dźwięku "%s" nie jest obsługiwany. Aby można było odtwarzać niektóre rodzaje filmów, może być konieczna instalacja dodatkowych wtyczek
|
|
~ |
_Type of visualisation:
|
|
2006-03-19 |
Ro_dzaj efektu:
|
|
~ |
Audio codec '%s' is not handled. You might need to install additional plugins to be able to play some types of movies
|
|
2006-03-19 |
Kodek dźwięku "%s" nie jest obsługiwany. Aby można było odtwarzać niektóre rodzaje filmów, może być konieczna instalacja dodatkowych wtyczek
|
|
~ |
Failed to retrieve working directory
|
|
2006-03-19 |
Pobranie katalogu roboczego nie powiodło się
|
|
~ |
Generic Error.
|
|
2006-03-19 |
Zwykły błąd.
|
|
~ |
Video codec '%s' is not handled. You might need to install additional plugins to be able to play some types of movies
|
|
2006-03-19 |
Kodek wideo "%s" nie jest obsługiwany. Aby można było odtwarzać niektóre rodzaje filmów, może być konieczna instalacja dodatkowych wtyczek.
|
|
~ |
Visualisation _size:
|
|
2006-03-19 |
R_ozmiar wizualizacji:
|
|
~ |
Generic Error.
|
|
2006-03-19 |
Zwykły błąd.
|
|
~ |
There is no plugin to handle this movie.
|
|
2006-03-19 |
Brak wtyczki obsługującej ten film.
|
|
~ |
Video codec '%s' is not handled. You might need to install additional plugins to be able to play some types of movies
|
|
2006-03-19 |
Kodek wideo "%s" nie jest obsługiwany. Aby można było odtwarzać niektóre rodzaje filmów, może być konieczna instalacja dodatkowych wtyczek.
|
|
~ |
Audio codec '%s' is not handled. You might need to install additional plugins to be able to play some types of movies
|
|
2006-03-19 |
Kodek dźwięku "%s" nie jest obsługiwany. Aby można było odtwarzać niektóre rodzaje filmów, może być konieczna instalacja dodatkowych wtyczek
|
|
~ |
Video codec '%s' is not handled. You might need to install additional plugins to be able to play some types of movies
|
|
2006-03-19 |
Kodek wideo "%s" nie jest obsługiwany. Aby można było odtwarzać niektóre rodzaje filmów, może być konieczna instalacja dodatkowych wtyczek.
|
|
~ |
You are not allowed to open this file.
|
|
2006-03-19 |
Nie masz uprawnień do odczytu tego pliku.
|
|
~ |
This movie is broken and can not be played further.
|
|
2006-03-19 |
Film jest uszkodzony i jego dalsze odtwarzanie jest niemożliwe.
|
|
~ |
Generic Error.
|
|
2006-03-19 |
Zwykły błąd.
|
|
~ |
This movie could not be opened.
|
|
2006-03-19 |
Nie można otworzyć filmu.
|
|
~ |
This location is not a valid one.
|
|
2006-03-19 |
Położenie nie jest poprawne.
|
|
~ |
You are not allowed to open this file.
|
|
2006-03-19 |
Nie masz uprawnień do odczytu tego pliku.
|
|
~ |
This location is not a valid one.
|
|
2006-03-19 |
Położenie nie jest poprawne.
|
|
2006-03-19 |
Położenie nie jest poprawne.
|
|
~ |
Couldn't load the '%s' audio driver
Check that the device is not busy.
|
|
2006-03-19 |
Nie można załadować sterownika dźwięku "%s"
Sprawdź, czy urządzenie nie jest zajęte.
|
|
~ |
There is no input plugin to handle the location of this movie
|
|
2006-03-19 |
Brak wtyczki wejściowej obsługującej położenie filmu
|
|
~ |
Movie is not playing.
|
|
2006-03-19 |
Film nie jest odtwarzany.
|
|
~ |
Video codec is not handled.
|
|
2006-03-19 |
Kodek wideo nie jest obsługiwany.
|
|
2006-03-19 |
Kodek wideo nie jest obsługiwany.
|
|
2006-03-19 |
Kodek wideo nie jest obsługiwany.
|
|
~ |
Language %d
|
|
2006-03-19 |
Język %d
|
|
~ |
The server refused access to this file or stream.
|
|
2006-03-19 |
Serwer odmówił prawa dostępu do tego pliku lub strumienia.
|
|
~ |
The file you tried to play is an empty file.
|
|
2006-03-19 |
Plik, który próbowano odtworzyć jest pusty.
|
|
~ |
The audio device is busy. Is another application using it?
|
|
2006-03-19 |
Urządzenie dźwiękowe jest zajęte. Czy nie korzysta z niego inna aplikacja?
|
|
2006-03-19 |
Urządzenie dźwiękowe jest zajęte. Czy nie korzysta z niego inna aplikacja?
|
|
~ |
For security reasons, this movie can not be played back.
|
|
2006-03-19 |
Film nie może być odtworzony ze względów bezpieczeństwa.
|
|
~ |
This file is encrypted and cannot be played back.
|
|
2006-03-19 |
Film jest zakodowany i nie może być odtworzony.
|
|
~ |
A problem occurred while loading a library or a decoder (%s).
|
|
2006-03-19 |
Wystąpił błąd podczas ładowania biblioteki lub dekodera (%s).
|
|
~ |
The movie could not be read.
|
|
2006-03-19 |
Nie można odczytać filmu.
|
|
~ |
The specified movie could not be found.
|
|
2006-03-19 |
Nie można odnaleźć podanego filmu.
|
|
~ |
The connection to this server was refused.
|
|
2006-03-19 |
Połączenie z serwerem zostało odrzucone.
|
|
~ |
The server you are trying to connect to (%s) is unreachable.
|
|
2006-03-19 |
Serwer, z którym próbowano się połączyć (%s) jest nieosiągalny.
|
|
~ |
The device name you specified (%s) seems to be invalid.
|
|
2006-03-19 |
Podana nazwa urządzenia (%s) wygląda na niepoprawną.
|
|
~ |
The server you are trying to connect to is not known.
|
|
2006-03-19 |
Serwer, z którym próbowano się połączyć nie jest znany.
|
|
~ |
No video output is available. Make sure that the program is correctly installed.
|
|
2006-03-19 |
Brak dostępnego wyjścia wideo. Upewnij się, że Totem został prawidłowo zainstalowany.
|
|
2006-03-19 |
Brak dostępnego wyjścia wideo. Upewnij się, że Totem został prawidłowo zainstalowany.
|
|
~ |
Couldn't load the '%s' audio driver
Check that the device is not busy.
|
|
2006-03-19 |
Nie można załadować sterownika dźwięku "%s"
Sprawdź, czy urządzenie nie jest zajęte.
|
|
1. |
Leave Fullscreen
|
|
2006-03-19 |
Zmniejsz
|
|
2006-03-19 |
Zmniejsz
|
|
2. |
Time:
|
|
2006-03-19 |
Czas:
|
|
3. |
Add...
|
|
2006-03-19 |
Dodaje...
|
|
2006-03-19 |
Dodaje...
|