Translations by Antón Méixome

Antón Méixome has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 268 results
~
Could not initialise the thread-safe libraries.
2009-09-08
Non se puideron inicializar as bibliotecas de fío seguro.
4.
Copy the location to the clipboard
2009-09-08
Copiar a localización ao portapapeis
8.
Remove file from playlist
2009-09-08
Eliminar o ficheiro da lista de reprodución
10.
Select a file to use for text subtitles
2009-09-08
Seleccionar un ficheiro para usar de subtítulos
11.
_Copy Location
2009-09-08
_Copiar a localización
12.
_Remove
2009-09-08
Elimina_r
16.
Copyright:
2009-09-08
Dereitos de autor:
19.
0 Channels
2009-09-08
0 canles
37.
Sample rate:
2009-09-08
Taxa de mostras:
46.
1.5 Mbps T1/Intranet/LAN
2009-09-08
1.5 Mbps T1/Intranet/LAN
48.
14.4 Kbps Modem
2009-09-08
14.4 Kbps Módem
50.
19.2 Kbps Modem
2009-09-08
19.2 Kbps Módem
53.
28.8 Kbps Modem
2009-09-08
28.8 Kbps Módem
54.
33.6 Kbps Modem
2009-09-08
33.6 Kbps Módem
55.
34.4 Kbps Modem
2009-09-08
34.4 Kbps Módem
57.
4-channel
2009-09-08
4-canle
58.
4.1-channel
2009-09-08
4.1-canle
60.
5.0-channel
2009-09-08
5.0-canle
61.
5.1-channel
2009-09-08
5.1-canle
64.
AC3 Passthrough
2009-09-08
Pasada AC3
65.
A_udio Menu
2009-09-08
Menú de a_udio
66.
About this application
2009-09-08
Acerca deste aplicativo
67.
Also disable the screensaver when playing _audio
2009-09-08
Desactivar tamén o salvapantallas ao playing _audio
68.
Audio Output
2009-09-08
Saída de audio
70.
Automatically _load subtitle files when movie is loaded
2009-09-08
_Cargar automaticamente os subtítulos cando se carga a película
71.
Automatically _resize the window when a new video is loaded
2009-09-08
_Redimensionar automaticamente a xanela cando un novo vídeo se cargue
75.
Configure plugins to extend the application
2009-09-08
Configurar plugins para estender o aplicativo
76.
Configure the application
2009-09-08
Configurar o aplicativo
78.
Decrease volume
2009-09-08
Diminuír o volume
81.
Eject the current disc
2009-09-08
Expulsar o disco actual
86.
Go to the audio menu
2009-09-08
Ir ao menú de audio
90.
Increase volume
2009-09-08
Incrementar o volume
93.
Networking
2009-09-08
Rede
96.
Open _Location...
2009-09-08
Abrir a _localización...
99.
Play / P_ause
2009-09-08
Reproducir / _Deter
101.
Playback
2009-09-08
Reproducir
102.
Plugins...
2009-09-08
Complementos...
103.
Prefere_nces
2009-09-08
Prefere_ncias
109.
Resize to double the original video size
2009-09-08
Redimensionar ao dobre do tamaño do vídeo
110.
Resize to half the original video size
2009-09-08
Redimensionar á metade do tamaño do vídeo
111.
Resize to the original video size
2009-09-08
Redimensionar ao tamaño orixinal do vídeo
123.
Show _visual effects when an audio file is played
2009-09-08
Mostrar os efectos _visuais cando se reproduce un ficheiro de audio
132.
Start playing files from last position
2009-09-08
Iniciar reproducindo ficheiros desde a última posición
135.
Switch camera angles
2009-09-08
Alternar ángulos de cámara
136.
Switch to fullscreen
2009-09-08
Cambiar a pantalla completa
137.
Text Subtitles
2009-09-08
Subtítulos de texto
138.
Time seek bar
2009-09-08
Barra de tempo
140.
View the properties of the current stream
2009-09-08
Ver as propiedades do fluxo actual
142.
Visualization _size:
2009-09-08
Tamaño da vi_sualización:
152.
_Angle Menu
2009-09-08
Menú de _ángulo