Translations by Fran Diéguez

Fran Diéguez has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 164 results
~
This file is encrypted and cannot be played back.
2019-03-09
Este ficheiro está cifrado e non pode reproducirse.
~
The specified movie could not be found.
2012-12-25
Non foi posíbel atopar o filme especificado.
~
Authentication is required to access this file or stream.
2012-12-25
Requírese autenticación para acceder a este ficheiro ou fluxo.
~
The movie could not be read.
2012-12-25
Non é posíbel ler o filme.
~
You are not allowed to open this file.
2012-12-25
Non tes permisos para abrir este ficheiro.
~
The server you are trying to connect to is not known.
2012-12-25
O servidor ao que está tentando conectarse non se recoñece.
3.
Add...
2011-05-24
Engadir…
7.
Remove
2013-06-08
Retirar
8.
Remove file from playlist
2013-06-08
Retirar o ficheiro da lista de reprodución
9.
Save Playlist...
2011-05-24
Gardar a lista de reprodución…
12.
_Remove
2013-06-08
_Retirar
13.
_Select Text Subtitles...
2011-05-24
_Seleccionar os subtítulos de texto…
66.
About this application
2011-05-24
Sobre este aplicativo
67.
Also disable the screensaver when playing _audio
2010-02-26
Desactivar tamén o salvapantallas ao reproducir _audio
71.
Automatically _resize the window when a new video is loaded
2010-02-26
_Redimensionar automaticamente a xanela cando se cargue un novo vídeo
75.
Configure plugins to extend the application
2010-02-26
Configurar os engadidos para estender o aplicativo
80.
Display
2012-06-22
Visualización
94.
Next chapter or movie
2010-02-26
O seguinte capítulo ou filme
96.
Open _Location...
2011-05-24
Abrir a _localización…
102.
Plugins...
2011-05-24
Engadidos…
2010-02-26
Engadidos...
106.
Reset to _Defaults
2011-05-24
Restabelecer aos valores pre_determinados
2010-02-26
Restabelecer os pre_definidos
128.
Skip _Forward
2010-02-26
Saltar cara _adiante
129.
Skip backwards
2010-02-26
Saltar cara atrás
130.
Skip forward
2010-02-26
Saltar cara adiante
132.
Start playing files from last position
2010-02-26
Iniciar reproducindo os ficheiros desde a última posición
134.
Switch An_gles
2021-06-22
Cambiar án_gulos
2010-02-26
Cambier án_gulos
135.
Switch camera angles
2010-02-26
Cambiar ángulos de cámara
147.
Zoom Reset
2011-05-24
Restabelecer o ampliación
150.
Zoom reset
2011-05-24
Restabelecer o ampliación
172.
_Open...
2011-05-24
_Abrir…
182.
Allow the screensaver to activate when playing audio
2012-06-22
Permitirlle ao protector de pantalla activarse cando se estea reproducindo son
2010-02-26
Permitirlle ao salvapantallas activarse cando se estea reproducindo audio
183.
Allow the screensaver to activate when playing audio. Disable if you have monitor-powered speakers.
2012-06-22
Permitirlle ao protector de pantalla activarse cando se estea reproducindo son. Desactíveo se ten altofalantes alimentados desde a pantalla.
2011-05-24
Permitirlle ao salvapantallas activarse cando se estea reproducindo son. Desactíveo se ten altofalantes alimentados desde a pantalla.
2010-02-26
Permitirlle ao salvapantallas activarse cando se estea reproducindo son. Desactíveo se ten altavoces alimentados desde a pantalla.
187.
Default location for the "Open..." dialogs
2011-05-24
Localización predeterminada para os diálogos "Abrir…"
189.
Default location for the "Take Screenshot" dialogs
2011-05-24
Localización por omisión para os diálogos "Facer captura de pantalla"
194.
Name of the visual effects plugins
2010-02-26
Nome dos engadidos de efectos visuais
202.
Show visual effects when playing an audio only file.
2012-06-22
Mostrar os efectos visuais cando se reproduza un ficheiro de só son.
213.
Type of audio output to use: "0" for stereo, "1" for 4-channel output, "2" for 5.0 channel output, "3" for 5.1 channel output, "4" for AC3 Passthrough.
2010-02-26
O tipo de saída de audio que se vai usar: "0" para estéreo, "1" para saída en 4 canles, "2" para saída en canles 5.0, "3" para saída en canles 5.1 , "4" para saída a través de AC3.
219.
Whether to disable the plugins in the user's home directory
2010-02-26
Indica se se deben desactivar os engadidos no cartafol persoal do usuario
225.
Unrecognized desktop file Version '%s'
2010-08-15
A versión «%s» do ficheiro de escritorio non se recoñece
228.
Unrecognized launch option: %d
2011-05-24
A opción de inicio non se recoñece: %d
229.
Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry
2011-05-24
Non se lle poden pasar URI de documentos a unha entrada de escritorio 'Type=Link'
2010-02-26
Non é posíbel pasar URIs de documentos a unha entrada de escritorio 'Type=Link'
246.
Audio Preview
2012-06-22
Previsualización de son
251.
Could not launch URL "%s": %s
2010-02-26
Non foi posíbel abrir o URL "%s": %s