Translations by Mario Blättermann

Mario Blättermann has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 139 results
~
Subtitles downloader
2009-02-10
Untertitel-Downloader
~
The source seems encrypted and can't be read. Are you trying to play an encrypted DVD without libdvdcss?
2009-02-10
Die Quelle scheint verschlüsselt zu sein und kann nicht gelesen werden. Möglicherweise versuchen Sie, eine verschlüsselte DVD ohne libdvdcss wiederzugeben.
~
Visualisation quality setting
2009-02-10
Qualität der Visualisierung einstellen
~
The TV adapter could not tune into the channel. Please check your hardware setup and channel configuration.
2009-02-10
Der TV-Adapter konnte nicht auf den gewünschten Kanal eingestellt werden. Bitte prüfen Sie Ihre Geräte- und Kanaleinstellungen.
~
Allow the screensaver to activate even when audio-only is playing. This is useful for monitor-powered speakers.
2009-02-10
Legt fest, ob der Bildschirmschoner auch starten darf, wenn lediglich Audio wiedergegeben wird. Dies ist nützlich für im Monitor eingebaute Lautsprecher.
~
File Format: %s
2009-02-10
Dateiformat: %s
~
Look for a subtitle for the currently playing movie
2009-02-10
Nach Untertiteln für den gegenwärtig abgespielten Film suchen
~
This is an audio-only file and there is no audio output available.
2009-02-10
Dies ist eine Datei, die nur Audio-Daten enthält; es ist jedoch keine Audio-Ausgabe möglich.
13.
_Select Text Subtitles...
2009-02-10
_Untertitel auswählen …
66.
About this application
2009-09-08
Info zu dieser Anwendung
67.
Also disable the screensaver when playing _audio
2009-09-08
Bildschirmschoner auch bei _Audiowiedergabe deaktivieren
75.
Configure plugins to extend the application
2009-09-08
Plugins zur Erweiterung der Anwendung konfigurieren
76.
Configure the application
2009-09-08
Die Anwendung konfigurieren
81.
Eject the current disc
2009-09-08
Aktuelles Medium auswerfen
101.
Playback
2009-09-08
Wiedergabe
106.
Reset to _Defaults
2009-07-04
Auf V_orgaben zurücksetzen
132.
Start playing files from last position
2009-09-08
Wiedergabe von Dateien an der letzten Position beginnen
140.
View the properties of the current stream
2009-09-08
Eigenschaften des aktuellen Datenstroms betrachten
142.
Visualization _size:
2009-09-08
Visualisierungs_größe:
180.
_Type of visualization:
2009-09-08
Visualisierungs_typ:
182.
Allow the screensaver to activate when playing audio
2009-09-08
Bildschirmschoner darf auch starten, wenn lediglich Audio wiedergegeben wird
183.
Allow the screensaver to activate when playing audio. Disable if you have monitor-powered speakers.
2009-09-08
Legt fest, ob der Bildschirmschoner auch starten darf, wenn lediglich Audio wiedergegeben wird. Dies ist nützlich für im Monitor eingebaute Lautsprecher.
185.
Approximate network connection speed, used to select quality on media over the network: "0" for 14.4 Kbps Modem, "1" for 19.2 Kbps Modem, "2" for 28.8 Kbps Modem, "3" for 33.6 Kbps Modem, "4" for 34.4 Kbps Modem, "5" for 56 Kbps Modem/ISDN, "6" for 112 Kbps Dual ISDN/DSL, "7" for 256 Kbps DSL/Cable, "8" for 384 Kbps DSL/Cable, "9" for 512 Kbps DSL/Cable, "10" for 1.5 Mbps T1/Intranet/LAN, "11" for Intranet/LAN.
2009-02-10
Geschätzte Geschwindigkeit der Netzwerkverbindung, verwendet zur Auswahl der Qualität der Medien im Netzwerk: »0« für 14.4 Kbps Modem, »1« für 19.2 Kbps Modem, »2« für 28.8 Kbps Modem, »3« für 33.6 Kbps Modem, »4« für 34.4 Kbps Modem, »5« für 56 Kbps Modem/ISDN, »6« für 112 Kbps Dual ISDN/DSL, »7« für 256 Kbps DSL/Kabel, »8« für 384 Kbps DSL/Kabel, »9« für 512 Kbps DSL/Kabel, »10« für 1.5 Mbps T1/Intranet/LAN, »11« für Intranet/LAN.
187.
Default location for the "Open..." dialogs
2009-02-10
Standardmäßiger Ort des »Öffnen …«-Dialogs
188.
Default location for the "Open..." dialogs, default is the current directory
2009-02-10
Standardmäßiger Ort des »Öffnen …«-Dialogs, Vorgabe ist der momentane Ordner
189.
Default location for the "Take Screenshot" dialogs
2009-02-10
Standardmäßiger Ort des »Bildschirmfoto aufnehmen …«-Dialogs
190.
Default location for the "Take Screenshot" dialogs, default is the Pictures directory
2009-02-10
Standardmäßiger Ort des »Bildschirmfoto aufnehmen …«-Dialogs, Vorgabe ist der Bilder-Ordner
196.
Network connection speed
2009-02-10
Verbindungsgeschwindigkeit
198.
Quality settings for the audio visualization: "0" for small, "1" for normal, "2" for large, "3" for extra large.
2009-02-10
Qualitätseinstellungen für die Audio-Visualisierung: »0« für klein, »1« für normal, »2« für groß, »3« für extra groß.
215.
Visualization quality setting
2009-09-08
Qualität der Visualisierung einstellen
221.
Whether to remember the position of played audio/video files when pausing or closing them.
2009-09-08
Legt fest, ob die Wiedergabeposition von Audio- und Videodateien beim Unterbrechen oder Schließen gespeichert werden soll.
225.
Unrecognized desktop file Version '%s'
2009-02-10
Nicht erkannte Version »%s« der Desktop-Datei
226.
Starting %s
2009-02-10
%s wird gestartet
227.
Application does not accept documents on command line
2009-02-10
Anwendung akzeptiert keine Dokument auf der Befehlszeile
229.
Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry
2009-02-10
Dokumentadresse kann nicht auf einen Desktopeintrag des Typs »Link« angewendet werden
231.
File _Format: %s
2009-09-08
Datei_format: %s
232.
All Files
2009-09-08
Alle Dateien
233.
All Supported Files
2009-09-08
Unterstützte Dateien
234.
By Extension
2009-02-10
Nach Dateierweiterung
236.
Extension(s)
2009-02-10
Dateierweiterung(en)
237.
The program was not able to find out the file format you want to use for `%s'. Please make sure to use a known extension for that file or manually choose a file format from the list below.
2009-09-08
Das für »%s« zu verwendende Dateiformat konnte nicht gefunden werden. Bitte stellen Sie sicher, dass Sie eine bekannte Dateinamenerweiterung verwenden oder wählen Sie ein Dateiformat aus der untenstehenden Liste aus.
238.
File format not recognized
2009-09-08
Dateiformat wurde nicht erkannt
240.
Specify file containing saved configuration
2009-02-10
Datei angeben, welche die gespeicherte Konfiguration enthält
243.
ID
2009-02-10
Kennung
245.
Show session management options
2009-02-10
Optionen der Sitzungsverwaltung anzeigen
246.
Audio Preview
2009-09-08
Audiovorschau
248.
_Play Now
2009-02-10
Jetzt _wiedergeben
267.
Copyright © 2002-2009 Bastien Nocera
2009-09-08
Copyright © 2002-2009 Bastien Nocera
268.
translator-credits
2009-09-08
Christian Neumair <chris@gnome-de.org> Hendrik Richter <hendrikr@gnome.org> Hendrik Brandt <heb@gnome-de.org> Mario Blättermann <mariobl@gnome.org>
315.
Mute sound
2009-02-10
Stummschalten