Translations by Wolfgang Stöggl
Wolfgang Stöggl has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 25 of 25 results | First • Previous • Next • Last |
~ |
Language
|
|
2010-01-29 |
Sprache
|
|
~ |
Copy Vide_o (S)VCD...
|
|
2009-03-09 |
Vide_o-(S)VCD kopieren …
|
|
260. |
Totem contains an exception to allow the use of proprietary GStreamer plugins.
|
|
2009-03-09 |
Totem enthält eine Ausnahme, um das Benutzen von proprietären GStreamer-Plugins zu erlauben.
|
|
326. |
MP3 audio (streamed)
|
|
2009-03-09 |
MP3-Audio (Datenstrom)
|
|
327. |
MP3 audio (streamed, DOS format)
|
|
2009-03-09 |
MP3-Audio (Datenstrom, DOS-Format)
|
|
406. |
The video output is in use by another application. Please close other video applications, or select another video output in the Multimedia Systems Selector.
|
|
2009-03-09 |
Die Video-Ausgabe wird von einer anderen Anwendung verwendet. Bitte schließen Sie alle anderen Video-Anwendungen oder wählen Sie in den Einstellungen des Multimedia-Systems eine andere Video-Ausgabe aus.
|
|
408. |
The playback of this movie requires a %s plugin which is not installed.
|
|
2009-03-09 |
Für das Abspielen dieses Videos wird das nicht installierte Plugin %s benötigt.
|
|
566. |
_Create Video Disc...
|
|
2009-03-09 |
_Videodisk erstellen …
|
|
567. |
Create a video DVD or a (S)VCD from the currently opened movie
|
|
2009-03-09 |
Video-DVD oder (S)VCD vom gegenwärtig geöffneten Film erstellen
|
|
568. |
Copy Vide_o DVD...
|
|
2009-03-09 |
Vide_o-DVD kopieren …
|
|
569. |
Copy the currently playing video DVD
|
|
2009-03-09 |
Gegenwärtig abgespielte DVD kopieren
|
|
571. |
Copy the currently playing (S)VCD
|
|
2009-03-09 |
Gegenwärtig abgespielte (S)VCD kopieren
|
|
572. |
The video disc could not be duplicated.
|
|
2009-03-09 |
Die Videodisk konnte nicht vervielfältigt werden.
|
|
573. |
The movie could not be recorded.
|
|
2009-03-09 |
Der Film konnte nicht aufgenommen werden.
|
|
574. |
Unable to write a project.
|
|
2009-03-09 |
Schreiben eines Projekts nicht möglich.
|
|
575. |
Records (S)VCDs or video DVDs
|
|
2009-03-09 |
Nimmt (S)VCDs oder Video-DVDs auf
|
|
576. |
Video Disc Recorder
|
|
2009-03-09 |
Videodisk-Rekorder
|
|
578. |
Coherence DLNA/UPnP Client
|
|
2009-03-09 |
Coherence DLNA/UPnP-Client
|
|
579. |
A DLNA/UPnP client for Totem powered by Coherence
|
|
2009-03-09 |
Ein von Coherence unterstützter DLNA/UPnP-Client
|
|
584. |
Could not connect to the Galago daemon.
|
|
2009-03-09 |
Es konnte nicht mit dem Galago-Dienst verbunden werden.
|
|
602. |
Popular
|
|
2009-03-09 |
Bekannt
|
|
607. |
Listen to the large collection of Creative Commons licensed music on Jamendo.
|
|
2010-01-29 |
Hören Sie die reichhaltige Auswahl der unter Creative-Commons-Lizenz veröffentlichten Musik auf Jamendo.
|
|
621. |
The Jamendo server returned code %s.
|
|
2009-03-09 |
Der Jamendo-Server gab den Code %s zurück.
|
|
638. |
Brasilian Portuguese
|
|
2009-03-09 |
Brasilianisches Portugiesisch
|
|
646. |
Searching subtitles...
|
|
2009-03-09 |
Untertitel werden gesucht …
|