Translations by Jesusito
Jesusito has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
Could not initialise the thread-safe libraries.
|
|
2006-09-03 |
Les biblioteques de soporte seguru nun se pudieron inicializar.
|
|
~ |
There is no input plugin to handle the location of this movie
|
|
2006-09-03 |
Nun hai negún plugin pa trabayar cola ubicación d'esta película.
|
|
~ |
Reset To _Defaults
|
|
2006-09-03 |
Restablecer pre_determinaos
|
|
~ |
Video codec '%s' is not handled. You might need to install additional plugins to be able to play some types of movies
|
|
2006-03-03 |
El códec de vidéu '%s' nun ye afayaízu. Necesites instalar otros complementos (plugins) pa desenvolver dellos tipos de películes.
|
|
~ |
No video to capture.
|
|
2006-03-03 |
Nun hai vidéu qu'atopar.
|
|
~ |
Language %d
|
|
2006-03-03 |
Llingua %d
|
|
~ |
Audio codec '%s' is not handled. You might need to install additional plugins to be able to play some types of movies
|
|
2006-03-03 |
El códec de soníu '%s' nun ye afayaízu. Necesites instalar otros complementos (plugins) pa desenvolver dellos tipos de películes.
|
|
~ |
This movie could not be opened.
|
|
2006-03-03 |
Nun se pudo abrir la película.
|
|
~ |
Video codec is not handled.
|
|
2006-03-03 |
El códec de vidéu nun ye afayaízu.
|
|
~ |
Generic Error.
|
|
2006-03-03 |
Error xenéricu.
|
|
~ |
Movie is not playing.
|
|
2006-03-03 |
La película nun funciona.
|
|
~ |
This file is encrypted and cannot be played back.
|
|
2006-03-03 |
Esti ficheru ta encriptáu y nun ye posible reproducilo.
|
|
~ |
There is no plugin to handle this movie.
|
|
2006-03-03 |
Nun hai dengún complementu pa desenvolver esta película.
|
|
~ |
This movie is broken and can not be played further.
|
|
2006-03-03 |
Esta película ta esgonciada y nun se podrá reproducir enxamás.
|
|
~ |
The audio device is busy. Is another application using it?
|
|
2006-03-03 |
El dispositivu de soníu ta acutáu. ¿Ta otra ferramienta usándolo?
|
|
2006-03-03 |
El dispositivu de soníu ta acutáu. ¿Ta otra ferramienta usándolo?
|
|
~ |
A problem occurred while loading a library or a decoder (%s).
|
|
2006-03-03 |
Hubo un problema durante la carga d'una llibrería o un decodificador (%s).
|
|
~ |
This location is not a valid one.
|
|
2006-03-03 |
Esta direición nun ye válida.
|
|
~ |
The server refused access to this file or stream.
|
|
2006-03-03 |
El servidor refugó el accesu a esti ficheru o 'stream'.
|
|
~ |
You are not allowed to open this file.
|
|
2006-03-03 |
Nun tienes permisu pa abrir esti ficheru.
|
|
~ |
The server refused access to this file or stream.
|
|
2006-03-03 |
El servidor refugó el accesu a esti ficheru o 'stream'.
|
|
2006-03-03 |
El servidor refugó el accesu a esti ficheru o 'stream'.
|
|
2006-03-03 |
El servidor refugó el accesu a esti ficheru o 'stream'.
|
|
~ |
The audio device is busy. Is another application using it?
|
|
2006-03-03 |
El dispositivu de soníu ta acutáu. ¿Ta otra ferramienta usándolo?
|
|
2006-03-03 |
El dispositivu de soníu ta acutáu. ¿Ta otra ferramienta usándolo?
|
|
~ |
For security reasons, this movie can not be played back.
|
|
2006-03-03 |
Por razones de seguridá, esta película nun se puede reproducir.
|
|
~ |
The file you tried to play is an empty file.
|
|
2006-03-03 |
El ficheru que quxiste reproducir ta vacíu.
|
|
~ |
The server you are trying to connect to is not known.
|
|
2006-03-03 |
El servidor al que quies coneutate ye desconocíu.
|
|
~ |
The movie could not be read.
|
|
2006-03-03 |
Nun se pudo lleer la película.
|
|
~ |
Couldn't load the '%s' audio driver
Check that the device is not busy.
|
|
2006-03-03 |
Nun se pudo cargar el controlador de soníu '%s'
Comprueba que nun ta acutáu.
|
|
~ |
No video output is available. Make sure that the program is correctly installed.
|
|
2006-03-03 |
Nun hai denguna salida de vidéu llibre. Comprueba qu'el programa ta perfechamente instaláu.
|
|
~ |
The server you are trying to connect to (%s) is unreachable.
|
|
2006-03-03 |
El servidor al que quies coneutate (%s) nun ta disponible.
|
|
~ |
The server you are trying to connect to is not known.
|
|
2006-03-03 |
El servidor al que quies coneutate ye desconocíu.
|
|
2006-03-03 |
El servidor al que quies coneutate ye desconocíu.
|
|
~ |
The specified movie could not be found.
|
|
2006-03-03 |
Nun s'atopó la película.
|
|
~ |
The device name you specified (%s) seems to be invalid.
|
|
2006-03-03 |
El nome de dispositivu que diste (%s) nun paez afayaízu.
|
|
~ |
The server you are trying to connect to (%s) is unreachable.
|
|
2006-03-03 |
El servidor al que quies coneutate (%s) nun ta disponible.
|
|
~ |
The device name you specified (%s) seems to be invalid.
|
|
2006-03-03 |
El nome de dispositivu que diste (%s) nun paez afayaízu.
|
|
2006-03-03 |
El nome de dispositivu que diste (%s) nun paez afayaízu.
|
|
~ |
The server you are trying to connect to (%s) is unreachable.
|
|
2006-03-03 |
El servidor al que quies coneutate (%s) nun ta disponible.
|
|
~ |
The device name you specified (%s) seems to be invalid.
|
|
2006-03-03 |
El nome de dispositivu que diste (%s) nun paez afayaízu.
|
|
~ |
The server you are trying to connect to is not known.
|
|
2006-03-03 |
El servidor al que quies coneutate ye desconocíu.
|
|
~ |
The server you are trying to connect to (%s) is unreachable.
|
|
2006-03-03 |
El servidor al que quies coneutate (%s) nun ta disponible.
|
|
~ |
The connection to this server was refused.
|
|
2006-03-03 |
La conexón a esti servidor foi refugada.
|
|
2006-03-03 |
La conexón a esti servidor foi refugada.
|
|
2006-03-03 |
La conexón a esti servidor foi refugada.
|
|
2006-03-03 |
La conexón a esti servidor foi refugada.
|
|
~ |
Failed to retrieve working directory
|
|
2006-03-03 |
Falló al apurrir un direutoriu de trabayu
|
|
~ |
_Type of visualisation:
|
|
2006-03-03 |
_Tipu de visualización:
|
|
~ |
Visualisation _size:
|
|
2006-03-03 |
_Tamañu de visualización:
|