Translations by Walter Cheuk
Walter Cheuk has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
90. |
Held until third shift
|
|
2013-09-14 |
暫停直至第三更
|
|
2012-10-25 |
保留到第三更
|
|
91. |
Held until weekend
|
|
2014-02-20 |
暫停到週末
|
|
2013-09-14 |
暫停直至週末
|
|
92. |
Pending
|
|
2012-10-27 |
待處理
|
|
94. |
Stopped
|
|
2012-10-25 |
停止
|
|
95. |
Canceled
|
|
2012-10-25 |
取消
|
|
96. |
Aborted
|
|
2012-10-25 |
放棄
|
|
97. |
Completed
|
|
2012-10-25 |
完成
|
|
107. |
Authenticated
|
|
2014-02-20 |
已核對身分
|
|
2013-07-21 |
通過身分核對
|
|
113. |
Top secret
|
|
2012-10-25 |
絕密
|
|
114. |
Unclassified
|
|
2012-10-25 |
普通
|
|
123. |
Photo (on photo paper)
|
|
2018-05-04 |
相片 (使用相片紙)
|
|
124. |
Best quality (color on photo paper)
|
|
2018-05-04 |
最佳品質 (在相片紙列印彩色)
|
|
125. |
Normal quality (color on photo paper)
|
|
2018-05-04 |
一般品質 (在相片紙列印彩色)
|
|
172. |
_Shared
|
|
2012-10-25 |
共享(_S)
|
|
208. |
Do you want to set this as the system-wide default printer?
|
|
2013-08-28 |
是否要將此印表機設為全系統的預設印表機?
|
|
2013-07-28 |
想要將此印表機設為全系統預設的印表機嗎?
|
|
2012-10-25 |
想要將此印表機設為全系統預設印表機嗎?
|
|
209. |
Set as the _system-wide default printer
|
|
2013-07-28 |
設為全系統預設的印表機(_S)
|
|
223. |
Marker levels are not reported for this printer.
|
|
2013-03-13 |
此印表機不會回報耗材餘量。
|
|
2012-10-25 |
此印表機不會回報耗材存量。
|
|
225. |
There are queued jobs.
|
|
2013-09-14 |
有已佇列的工作。
|
|
245. |
New Printer
|
|
2012-10-25 |
新增印表機
|
|
246. |
New Class
|
|
2012-10-25 |
新增類別
|
|
273. |
Yes
|
|
2012-10-25 |
有
|
|
274. |
No
|
|
2012-10-25 |
沒有
|
|
281. |
There were no print shares found. Please check that the Samba service is marked as trusted in your firewall configuration.
|
|
2013-09-14 |
找不到列印共享資源。請檢查您的防火牆設定內的 Samba 服務是否標記為「信任」。
|
|
312. |
,
|
|
2012-10-25 |
、
|
|
320. |
Failed to read PPD file. Possible reason follows:
|
|
2012-10-25 |
未能讀取 PPD 檔案。可能原因有:
|
|
322. |
Failed to download PPD.
|
|
2012-10-25 |
未能下載 PPD。
|
|
326. |
Would you like to print a test page?
|
|
2012-10-25 |
想要列印測試頁嗎?
|
|
329. |
Missing driver
|
|
2012-10-25 |
缺少驅動程式
|
|
331. |
A CUPS configuration tool.
|
|
2011-12-07 |
CUPS 設定工具。
|
|
349. |
<b>Authentication</b>
|
|
2013-07-21 |
<b>身分核對</b>
|
|
365. |
<i>smb://[workgroup/]server[:port]/printer</i>
|
|
2012-10-25 |
<i>smb://[工作群組/]伺服器[:連接埠]/printer</i>
|
|
369. |
<span weight="bold" size="larger">Existing Settings</span>
|
|
2012-10-25 |
<span weight="bold" size="larger">現有設定</span>
|
|
392. |
Human-readable description such as "HP LaserJet with Duplexer"
|
|
2013-08-28 |
普通人可理解的描述,例如「帶反紙器的 HP 雷射印表機」
|
|
2013-07-28 |
普通人可理解的描述,例如「有反紙器的 HP 雷射印表機」
|
|
2012-10-25 |
普通人可理解的描述,比如「有反紙器的 HP 雷射印表機」
|
|
393. |
Human-readable location such as "Lab 1"
|
|
2013-07-28 |
普通人可理解的位置說明,例如「一號實驗室」
|
|
2012-10-25 |
普通人可理解的位置,比如「一號實驗室」
|
|
396. |
Line art:
|
|
2012-10-25 |
線條畫:
|
|
406. |
PostScript Printer Description (PPD) files can often be found on the driver disk that comes with the printer. For PostScript printers they are often part of the Windows<sup>®</sup> driver.
|
|
2013-09-14 |
PostScript 印表機描述 (PPD) 檔案通常附隨在印表機的驅動程式碟片。對於 PostScript 印表機來說,其通常屬於 Windows<sup>®</sup> 驅動程式的一部分。
|
|
2012-10-25 |
PostScript 印表機描述 (PPD) 檔案通常可以從印表機隨附的驅動程式光碟上找到。對於 PostScript 印表機來說,其通常屬於 Windows<sup>®</sup> 驅動程式的一部分。
|
|
409. |
Prompt user if authentication is required
|
|
2013-07-21 |
需要核對身分時提示使用者
|
|
419. |
Set authentication details now
|
|
2013-07-21 |
立刻設定身分核對細節
|
|
420. |
Short name for this printer such as "laserjet"
|
|
2012-10-25 |
為此印表機設定簡短名稱,比如「laserjet」
|
|
421. |
Supplier:
|
|
2013-11-02 |
提供者:
|