Translations by Michael Moroni

Michael Moroni has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 403 results
1.
Advanced Server Settings
2011-04-27
Spertaj servilagordoj
3.
Do not preserve job history
2011-04-27
Ne konservi taskkronologion
4.
Preserve job history but not files
2011-04-27
Konservi taskkronologion sed ne dosierojn
5.
Preserve job files (allow reprinting)
2011-04-27
Konservi taskdosierojn (permesi represadon)
2011-04-27
Konservi taskdosierojn (permesi reprintadon)
9.
Username:
2011-02-28
Uzantnomo:
127.
Printer default
2011-05-05
Defaŭltigi presilon
165.
Set As De_fault
2011-04-27
Agordi kiel de_faŭlta
201.
Printer Options
2011-04-27
Prestilaj opcioj
202.
modifying class %s
2011-04-27
modifanta klason %s
203.
modifying printer %s
2011-04-27
modifanta presilon %s
204.
This will delete this class!
2011-04-27
Ĉi tio forigos ĉi tiun klason!
205.
Proceed anyway?
2011-04-27
Ĉu ĉiukaze daŭrigi?
206.
fetching server settings
2011-04-27
veniganta servilagordojn
207.
Set Default Printer
2011-04-27
Agordi defaŭltan presilon
208.
Do you want to set this as the system-wide default printer?
2011-04-27
Ĉu vi volas agordi ĉi tio kiel la tutsistema defaŭlta presilo?
209.
Set as the _system-wide default printer
2011-04-27
>Agordi kiel tut_sistema defaŭlta presilo
210.
_Clear my personal default setting
2011-04-27
Vakigi mian personan defaŭltan agordon
211.
Set as my _personal default printer
2011-04-27
Agordi kiel mia _persona defaŭlta presilo
212.
setting default printer
2011-04-27
agordanta defaŭltan presilon
213.
printing test page
2011-04-27
presanta testpaĝon
214.
Not possible
2011-04-27
Neebla
216.
Submitted
2011-04-27
Sendita
217.
Test page submitted as job %d
2011-04-27
Testpaĝo sendita kiel tasko %d
220.
Error
2011-04-27
Eraro
221.
There was a problem connecting to the CUPS server.
2011-04-27
Problemo okazis dum konektado al CUPS-servilo.
222.
Option '%s' has value '%s' and cannot be edited.
2011-04-27
Opcio '%s' havas valoron '%s' kaj ne povas esti redaktita.
223.
Marker levels are not reported for this printer.
2011-06-22
Markilaj niveloj ne estas raportitaj por ĉi tiu presilo.
224.
Cannot Rename
2011-04-27
Ne povas alinomigi
225.
There are queued jobs.
2011-04-27
Estas atendovicaj taskoj.
226.
Renaming will lose history
2011-04-27
Alinomiganta perdos kronologion
227.
Completed jobs will no longer be available for re-printing.
2011-04-27
Plenumitaj taskoj ne plu disponeblas por represado.
228.
renaming printer
2011-04-27
alinomiganta presilon
230.
Really delete class '%s'?
2011-04-27
Ĉu vere forigi klason '%s'?
231.
Really delete printer '%s'?
2011-04-27
Ĉu vere forigi presilon '%s'?
232.
Really delete selected destinations?
2011-04-27
Ĉu vere forigi elektitajn celojn?
233.
deleting printer %s
2011-04-27
foriganta presilon %s?
236.
modifying server settings
2011-04-27
modifanta servilagordojn
239.
Browsing not available (pysmbc not installed)
2011-04-27
Retumado ne disponeblas (pysmbc ne instalita)
240.
Share
2011-04-27
Kunhavi
241.
Comment
2011-04-27
Komento
242.
PostScript Printer Description files (*.ppd, *.PPD, *.ppd.gz, *.PPD.gz, *.PPD.GZ)
2011-04-27
Dosieroj por PostScript-presilpriskribo (*.ppd, *.PPD, *.ppd.gz, *.PPD.gz, *.PPD.GZ)
243.
All files (*)
2011-04-27
Ĉiuj dosieroj (*)
244.
Search
2011-04-27
Serĉi
245.
New Printer
2011-04-27
Nova presilo
246.
New Class
2011-04-27
Nova klaso
247.
Change Device URI
2011-04-27
Ŝanĝi aparatan URI
248.
Change Driver
2011-04-27
Ŝanĝi pelilon
252.
Searching for printers
2011-04-27
Serĉanta pri presiloj
253.
fetching device list
2011-04-27
Veniganta liston de aparatoj