Translations by Diego Iastrubni
Diego Iastrubni has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
101. |
Successfully installed all packages of the current medium. To continue the installation with the next medium close this window.
|
|
2006-03-19 |
כל החבילות של המדיה הנוכחית הותקנו בהצלחה. בכדי להמשיך להתקין עם המדיה ההבאה יש לסגור את החלון הזה.
|
|
102. |
The list of installed files is only available for installed packages
|
|
2006-03-19 |
רשימת הקבצים המותקנים זמינה רק עבור חבילות מותקנות
|
|
2006-03-19 |
רשימת הקבצים המותקנים זמינה רק עבור חבילות מותקנות
|
|
2006-03-19 |
רשימת הקבצים המותקנים זמינה רק עבור חבילות מותקנות
|
|
2006-03-19 |
רשימת הקבצים המותקנים זמינה רק עבור חבילות מותקנות
|
|
103. |
or dependency
|
|
2006-03-19 |
או תלות
|
|
104. |
Package %s has no available version, but exists in the database.
This typically means that the package was mentioned in a dependency and never uploaded, has been obsoleted or is not available with the contents of sources.list
|
|
2006-03-19 |
חבילה %s לא מכילה גרסה קיימת, אבל קיימת בבסיס נתונים.
זה אומר בדרך כלל שהחבילה צוינה בתלות, והיא לא הועלתה, היא התיישנה או שהיא לא קיימת בתוכן של sources.list
|
|
112. |
or
|
|
2006-03-19 |
או
|
|
113. |
Invalid record in the preferences file, no Package header
|
|
2006-03-19 |
רשומה לא תקינה בקובץ ההגדרות, אין כותרת חבילה
|
|
114. |
Depends
|
|
2006-03-19 |
תלויות
|
|
116. |
Suggests
|
|
2006-03-19 |
הצעות
|
|
117. |
Recommends
|
|
2006-03-19 |
המלצות
|
|
118. |
Conflicts
|
|
2006-03-19 |
התנגשויות
|
|
119. |
Replaces
|
|
2006-03-19 |
החלפות
|
|
123. |
Dependency of
|
|
2006-03-19 |
תלויות של
|
|
124. |
Marked for installation
|
|
2006-03-19 |
מסומן עבור ההתקנה
|
|
125. |
Marked for re-installation
|
|
2006-03-19 |
מסומן עבור התקנה מחדש
|
|
126. |
Marked for upgrade
|
|
2006-03-19 |
מסומן עבור שדרוג
|
|
127. |
Marked for downgrade
|
|
2006-03-19 |
מסומן עבור שדרוג מטה
|
|
128. |
Marked for removal
|
|
2006-03-19 |
מסומן עבור הסרה
|
|
129. |
Marked for complete removal
|
|
2006-03-19 |
מסומן עבור הסרה מוחלטת
|
|
130. |
Not installed
|
|
2006-03-19 |
לא מותקן
|
|
131. |
Not installed (locked)
|
|
2006-03-19 |
לא מותקן (נעול)
|
|
132. |
Installed
|
|
2006-03-19 |
מותקן
|
|
133. |
Installed (upgradable)
|
|
2006-03-19 |
מותקן (ניתן לשדרוג)
|
|
134. |
Installed (locked to the current version)
|
|
2006-03-19 |
מותקן (נעול לגרסה הנוכחית)
|
|
135. |
Broken
|
|
2006-03-19 |
שבור
|
|
136. |
Not installed (new in repository)
|
|
2006-03-19 |
לא מותקן (חדש במאגר)
|
|
137. |
The list of sources could not be read.
Go to the repository dialog to correct the problem.
|
|
2006-03-19 |
לא ניתן לקורא את רשימת המקורות.
עליך ללכת אל דו־שיח המאגרים ולתקן את הבעיה.
|
|
2006-03-19 |
לא ניתן לקורא את רשימת המקורות.
עליך ללכת אל דו־שיח המאגרים ולתקן את הבעיה.
|
|
2006-03-19 |
לא ניתן לקורא את רשימת המקורות.
עליך ללכת אל דו־שיח המאגרים ולתקן את הבעיה.
|
|
2006-03-19 |
לא ניתן לקורא את רשימת המקורות.
עליך ללכת אל דו־שיח המאגרים ולתקן את הבעיה.
|
|
138. |
The package lists or status file could not be parsed or opened.
|
|
2006-03-19 |
לא ניתן לקורא את רשימת הקבצים, או קובץ המצב.
|
|
139. |
Internal Error, non-zero counts
|
|
2006-03-19 |
שגיאה פנימית, ספירה לא התאפסה
|
|
140. |
Name
|
|
2006-03-19 |
שם
|
|
141. |
Description
|
|
2006-03-19 |
תיאור
|
|
142. |
Maintainer
|
|
2006-03-19 |
מתחזק
|
|
143. |
Version
|
|
2006-03-19 |
גרסה
|
|
144. |
Provides
|
|
2006-03-19 |
מספק
|
|
145. |
ReverseDepends
|
|
2006-03-19 |
תלויות הפוכות
|
|
146. |
Origin
|
|
2006-03-19 |
מקור
|
|
148. |
Status
|
|
2006-03-19 |
מצב
|
|
149. |
Pattern
|
|
2006-03-19 |
תבנית
|
|
150. |
Section
|
|
2006-03-19 |
אזור
|
|
151. |
Priority
|
|
2006-03-19 |
עדיפות
|
|
152. |
ReducedView
|
|
2006-03-19 |
תצוגה מוקטנת
|
|
154. |
Bad regular expression '%s' in ReducedView file.
|
|
2006-03-19 |
ביטוי סדיר לא תקין "%s" בקובץ תצוגה מוקטנת.
|
|
155. |
Internal error opening cache (%d). Please report.
|
|
2006-03-19 |
שגיאה פנימית בחישוב מחדש של מטמון (%d). נא לדווח.
|
|
156. |
Unable to correct dependencies
|
|
2006-03-19 |
לא יכול לתקן תלויות
|
|
157. |
Unable to mark upgrades
Check your system for errors.
|
|
2006-03-19 |
לא יכול לסמן שדרוגים
יש לבדוק את המערכת לשגיאות.
|