Translations by Daniel Nylander

Daniel Nylander has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 146 results
~
Source
2009-07-04
Källkod
~
Third-Party Software
2009-02-19
Tredjepartsprogram
2007-05-15
Tredjepartsprogramvara
2007-05-15
Tredjepartsprogramvara
2007-05-15
Tredjepartsprogramvara
2007-03-25
Tredjepart
1.
Configure the sources for installable software and updates
2007-03-20
Konfigurera källorna för installerbara programvaror och uppdateringar
2.
Software Sources
2009-02-19
Programkällor
2007-03-20
Programvarukällor
2007-03-20
Programvarukällor
2007-03-20
Programvarukällor
3.
You need to be root to run this program
2007-08-22
Du måste vara root för att kunna köra detta program
4.
Error: must run as root
2009-07-15
Fel: måste köras som root
5.
Error: need a repository as argument
2009-07-20
Fel: behöver ett förråd som argument
6.
Error: '%s' invalid
2009-07-15
Fel: "%s" är ogiltig
7.
<i>To improve the user experience of Ubuntu please take part in the popularity contest. If you do so the list of installed software and how often it was used will be collected and sent anonymously to the Ubuntu project on a weekly basis. The results are used to improve the support for popular applications and to rank applications in the search results.</i>
2007-04-02
<i>För att förbättra Ubuntus användarvänlighet ber vi dig att delta i Ubuntus populäritetstävling. Om du deltar kommer en lista över de program du har installerat och uppgifter om hur ofta de används att samlas in. Listan skickas anonymt en gång per vecka till Ubuntu-projektet. Resultatet används för att förbättra stödet för populära program och för att ranka program i sökresultat.</i>
2007-03-25
<i>För att förbättra Ubuntus användarvänlighet ber vi dig att delta i Ubuntus populäritetstävling. Om du deltar kommer en lista över de program du har installerat och uppgifter om hur ofta de används att samlas in. Listan skickas anonymt till Ubuntu-projektet veckovis. Resultatet används för att förbättra stödet för populära program och för att ranka program i sökresultat.</i>
8.
<i>To improve the user experiece of Debian please take part in the popularity contest. If you do so the list of installed software and how often it was used will be collected and sent anonymously to the Debian project. The results are used to optimise the layout of the installation CDs.
2007-03-25
<i>För att förbättra Ubuntus användarvänlighet ber vi dig att delta i Ubuntus populäritetstävling. Om du deltar kommer en lista över de program du har installerat och uppgifter om hur ofta de används att samlas in. Listan skickas anonymt till Ubuntu-projektet veckovis. Resultatet används för att förbättra stödet för populära program och för att ranka program i sökresultat.</i>
2007-03-25
<i>För att förbättra Ubuntus användarvänlighet ber vi dig att delta i Ubuntus populäritetstävling. Om du deltar kommer en lista över de program du har installerat och uppgifter om hur ofta de används att samlas in. Listan skickas anonymt till Ubuntu-projektet veckovis. Resultatet används för att förbättra stödet för populära program och för att ranka program i sökresultat.</i>
10.
Mirror
2007-03-20
Spegel
11.
Testing Mirrors
2007-04-02
Testar speglar
2007-04-02
Speglar
12.
Cancel
2007-03-20
Avbryt
13.
Daily
2007-03-20
Dagligen
14.
Every two days
2007-03-20
Varannan dag
15.
Weekly
2007-03-20
Varje vecka
16.
Every two weeks
2007-03-20
Varannan vecka
17.
Every %s days
2007-03-20
Var %s:e dag
18.
%s updates
2007-03-20
Uppdateringar för %s
20.
%s (%s)
2007-03-20
%s (%s)
22.
<p><b>Enter the complete APT line of the<br /> repository that you want to add as source</b></p><p>The APT line includes the type, location and components of a repository,<br /> for example <i>"%s"</i>.</p>
2007-08-22
<p><b>Ange den kompletta APT-raden till förrådet som du vill lägga till som källa</b></p><p>APT-raden inkluderar typen, platsen och komponenterna för ett förråd, till exempel <i>"%s"</i>.</p>
2007-08-22
<big><b>Ange den kompletta APT-raden till förrådet som du vill lägga till som källa</b></big> APT-raden inkluderar typen, platsen och komponenterna för ett förråd, till exempel <i>"deb http://ftp.debian.org sarge main"</i>.
23.
Add APT repository
2007-05-15
Lägg till APT-förråd
2007-03-25
_Lägg till värd
24.
Import key
2007-03-20
Importera nyckel
25.
Error importing selected file
2007-03-20
Fel vid importing av vald fil
26.
The selected file may not be a GPG key file or it might be corrupt.
2007-03-20
Den valda filen verkar inte vara en GPG-nyckel eller så är filen trasig.
27.
Error removing the key
2007-03-20
Fel vid borttagning av nyckeln
28.
The key you selected could not be removed. Please report this as a bug.
2022-11-01
Nyckeln som du valde kan inte tas bort. Rapportera detta som ett fel.
2007-03-20
Nyckeln du valde kan inte tas bort. Rapportera detta som ett fel.
2007-03-20
Nyckeln du valde kan inte tas bort. Rapportera detta som ett fel.
29.
Reload
2007-03-25
_Läs om
30.
<b><big>The information about available software is out-of-date</big></b> To install software and updates from newly added or changed sources, you have to reload the information about available software. You need a working internet connection to continue.
2022-11-01
<b><big>Informationen om tillgänglig programvara är föråldrad</big></b> För att installera programvara och uppdateringar från nyligen tillagda eller ändrade källor så behöver du läsa om informationen om tillgänglig programvara. Du behöver en fungerande internetanslutning för att fortsätta.
2008-01-10
<b><big>Informationen om tillgänglig programvara är utdaterad</big></b> För att installera programvara och uppdateringar från nyligen tillagda eller ändrade källor behöver du läsa om information om tillgänglig programvara. Du behöver en fungerande Internetanslutning för att fortsätta.
2007-05-15
<b><big>Informationen om tillgänglig programvara är inte uppdaterad</big></b> För att installera programvara och uppdateringar från nyligen tillagda eller ändrade källor behöver du läsa om informationen om tillgänglig programvara. Du behöver en fungerande internetanslutning för att fortsätta.
2007-05-15
<b><big>Informationen om tillgänglig programvara är inte uppdaterad</big></b> För att installera programvara och uppdateringar från nyligen tillagda eller ändrade källor behöver du läsa om informationen om tillgänglig programvara. Du behöver en fungerande internetanslutning för att fortsätta.
31.
CD Error
2022-11-01
Fel på CD-skiva
2007-03-31
Fel på cd-skiva
2007-03-31
Fel på cd-skiva
32.
<big><b>Error scanning the CD</b></big> %s
2007-03-20
<big><b>Fel vid avsökning av cd-skiva</b></big> %s