Translations by Rafael Fontenelle

Rafael Fontenelle has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

130 of 30 results
8.
%s: illegal option -- %c
2014-01-07
%s: opção ilegal -- %c
13.
memory exhausted
2014-01-07
memória insuficiente
14.
Note: not verifying md5sums. Consider installing GNU coreutils.
2014-01-07
Nota: md5sums não serão verificados. Considere instalar o GNU coreutils.
22.
overwrite this file
2014-01-07
sobrescrever este arquivo
24.
skip this file
2014-01-07
ignorar este arquivo
25.
all
2014-01-07
todos
28.
overwrite no files
2014-01-07
sobrescrever nenhum arquivo
33.
Too many directories for mkdir generation
2014-01-07
Número excessivo de diretórios para criação com mkdir
42.
restore of %s failed
2014-01-07
restauração de %s falhou
43.
End of part %d, continue with part %d
2014-01-07
Fim da parte %d, continuar com a parte %d
44.
Starting file %s
2014-01-07
Iniciando o arquivo %s
45.
%s: Not a regular file
2014-01-07
%s: Não é um arquivo normal
55.
(gzipped)
2014-01-07
(gzippado)
56.
(bzipped)
2014-01-07
(bzippado)
64.
SKIPPING %s
2014-01-07
IGNORANDO %s
73.
File %s is continued in part %d
2014-01-07
Arquivo %s é continuado na parte %d
74.
Please unpack part 1 first!
2014-01-07
Por favor, descompacte a parte 1 primeiro!
78.
File %s is complete
2014-01-07
Arquivo %s concluiu
79.
uudecoding file %s
2014-01-07
uudecodificando arquivo %s
83.
MD5 check failed
2014-01-07
Verificação MD5 falhou
112.
No input files
2014-01-07
Nenhum arquivo de entrada
115.
PLEASE avoid -X shars on Usenet or public networks
2014-01-07
POR FAVOR, evite -X shars na Usenet ou em redes públicas
116.
You have unpacked the last part
2014-01-07
Você descompactou a última parte
117.
Created %d files
2014-01-07
Criados %d arquivos
120.
Found no shell commands in %s
2014-01-07
Nenhum comando shell encontrado em %s
121.
%s looks like raw C code, not a shell archive
2014-01-07
%s se parece com um código C não tratado, e não um pacote shell
123.
%s is probably not a shell archive
2014-01-07
%s provavelmente não é um pacote shell
131.
%s: Write error
2014-01-07
%s: Erro de gravação
133.
%s: No `end' line
2014-01-07
%s: Nenhuma linha de "end"
139.
cannot access %s
2014-01-07
não é possível acessar %s