Translations by Matej Urbančič
Matej Urbančič has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
One or more of the deleted keys are private keys. Are you sure you want to proceed?
|
|
2008-09-01 |
Eden ali več izbrisanih ključev so osebni ključi. Ali ste prepričani, da želite nadaljevati?
|
|
~ |
Other _Collected Keys
|
|
2008-02-20 |
Ostali _zbrani ključi
|
|
~ |
<b>X keys are selected for synchronizing</b>
|
|
2008-02-20 |
<b>X ključev je izbranih za usklajevanje</b>
|
|
~ |
_Trusted Keys
|
|
2008-02-20 |
_Varni ključi
|
|
~ |
00:00:00:00:00
|
|
2008-02-20 |
00:00:00:00:00
|
|
~ |
/home/nate/.ssh/blah_rsa
|
|
2008-02-20 |
/home/uporabnik/.ssh/ime_rsa
|
|
~ |
Unknown
Never
Marginal
Full
Ultimate
|
|
2008-02-20 |
Neznano
Nikoli
Občasnol
Polno
Popolno
|
|
~ |
Create a PGP Key
|
|
2008-02-20 |
Ustvari PGP ključ
|
|
~ |
Unknown
Never
Marginally
Fully
Ultimately
|
|
2008-02-20 |
Neznano
Nikoli
Občasno
Polno
Popolno
|
|
1. |
Do not run seahorse-daemon as a daemon
|
|
2010-02-09 |
Ne zaganjaj seahorse ozadnjega programa
|
|
2008-02-20 |
Ne zaganjaj seahorse-demona v ozadju
|
|
2. |
couldn't fork process
|
|
2010-09-05 |
ni mogoče razvejiti opravila
|
|
2010-02-09 |
ni mogoče razdvojiti opravila
|
|
2008-02-20 |
ni mogoče razdvojiti procesa
|
|
3. |
couldn't create new process group
|
|
2010-02-09 |
ni mogoče ustvariti nove opravilne skupine
|
|
2008-02-20 |
ni mogoče ustvariti nove procesne skupine
|
|
4. |
Encryption Daemon (Seahorse)
|
|
2010-02-09 |
Šifrirni ozadnji program (Seahorse)
|
|
2008-02-20 |
Šifrirni demon (Seahorse)
|
|
5. |
Seahorse Daemon
|
|
2010-02-09 |
Šifrirni ozadnji program (Seahorse)
|
|
2009-02-10 |
Šifrirni demon (Seahorse)
|
|
2009-01-13 |
Seahorse demon
|
|
6. |
Invalid or unrecognized key type: %s
|
|
2008-02-20 |
Neveljavna ali neprepoznavna vrsta ključa: %s
|
|
7. |
Invalid or unrecognized key: %s
|
|
2008-02-20 |
Neveljaven ali neprepoznaven ključ: %s
|
|
8. |
Signed by <i><key id='%s'/> <b>expired</b></i> on %s.
|
|
2008-02-20 |
Podpis: <i><key id='%s'/> <b>pretek</b></i> na %s.
|
|
9. |
Invalid Signature
|
|
2008-02-20 |
Neveljaven podpis
|
|
10. |
Signed by <i><key id='%s'/></i> on %s <b>Expired</b>.
|
|
2008-02-20 |
Podpis: <i><key id='%s'/></i> na %s <b>Pretečeno</b>.
|
|
11. |
Expired Signature
|
|
2008-02-20 |
Pretečen podpis
|
|
12. |
Signed by <i><key id='%s'/> <b>Revoked</b></i> on %s.
|
|
2008-02-20 |
Podpis: <i><key id='%s'/> <b>Preklicano</b></i> na %s.
|
|
13. |
Revoked Signature
|
|
2008-02-20 |
Preklican podpis
|
|
14. |
Signed by <i><key id='%s'/></i> on %s.
|
|
2008-02-20 |
Podpis: <i><key id='%s'/></i> na %s.
|
|
15. |
Good Signature
|
|
2008-02-20 |
Dober podpis
|
|
16. |
Signing key not in keyring.
|
|
2008-02-20 |
Podpisovanje ključa, ki ni v zbirki.
|
|
17. |
Unknown Signature
|
|
2008-02-20 |
Neznan podpis
|
|
18. |
Bad or forged signature. The signed data was modified.
|
|
2008-02-20 |
Neveljaven ali ponarejen podpis. Podatki podpisa so bili spremenjeni.
|
|
19. |
Bad Signature
|
|
2008-02-20 |
Slab podpis
|
|
20. |
Couldn't verify signature.
|
|
2010-02-09 |
Ni mogoče overiti podpisa.
|
|
2008-02-20 |
Ni mogoče overiti podpisa
|
|
21. |
Invalid or unrecognized signer: %s
|
|
2008-02-20 |
Neveljaven ali neprepoznaven podpisnik: %s
|
|
22. |
Key is not valid for signing: %s
|
|
2008-02-20 |
Ključ ni veljaven za podpisovanje: %s
|
|
23. |
Invalid or unrecognized recipient: %s
|
|
2008-02-20 |
Neveljaven ali neprepoznaven prejemnik: %s
|
|
24. |
Key is not a valid recipient for encryption: %s
|
|
2008-02-20 |
Ključ ni veljavni prejemnik za šifriranje: %s
|
|
25. |
No recipients specified
|
|
2008-02-20 |
Ni določenih prejemnikov
|
|
26. |
No signer specified
|
|
2008-02-20 |
Ni določenega podpisnika
|
|
27. |
Invalid key type for decryption: %s
|
|
2010-09-05 |
Neveljavna vrsta ključa za odšifriranje: %s
|
|
2008-02-20 |
Neveljavna vrsta ključa za dešifriranje: %s
|
|
28. |
Invalid key type for verifying: %s
|
|
2008-02-20 |
Neveljavna vrsta ključa za overitev: %s
|
|
29. |
Invalid key id: %s
|
|
2008-02-20 |
Neveljaven ID ključa: %s
|
|
30. |
Couldn't share keys
|
|
2010-02-09 |
Ni mogoča souporaba ključev
|
|
2008-02-20 |
Ni mogoča izmenjava ključev
|
|
31. |
Can't publish discovery information on the network.
|
|
2008-02-20 |
Ni mogoče objaviti zaznanih podrobnosti na omrežju.
|