Translations by Claude Paroz
Claude Paroz has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
_Trusted Keys
|
|
2008-02-20 |
Clés de con_fiance
|
|
~ |
Unknown
Never
Marginal
Full
Ultimate
|
|
2008-02-20 |
Inconnue
Jamais
Marginale
Complète
Ultime
|
|
~ |
Unknown
Never
Marginally
Fully
Ultimately
|
|
2008-02-20 |
Inconnu
Jamais
Marginale
Complète
Ultime
|
|
~ |
Other _Collected Keys
|
|
2008-02-20 |
_Autres clés obtenues
|
|
~ |
00:00:00:00:00
|
|
2008-02-20 |
00:00:00:00:00
|
|
~ |
<b>X keys are selected for synchronizing</b>
|
|
2008-02-20 |
<b>X clés sont sélectionnées pour synchronisation</b>
|
|
~ |
Create a PGP Key
|
|
2008-02-20 |
Création d'une clé PGP
|
|
~ |
/home/nate/.ssh/blah_rsa
|
|
2008-02-20 |
/home/nate/.ssh/blah_rsa
|
|
1. |
Do not run seahorse-daemon as a daemon
|
|
2008-02-20 |
Ne pas lancer seahorse-daemon comme un démon
|
|
2. |
couldn't fork process
|
|
2008-02-20 |
impossible de créer le processus
|
|
3. |
couldn't create new process group
|
|
2008-02-20 |
impossible de créer un nouveau groupe de processus
|
|
4. |
Encryption Daemon (Seahorse)
|
|
2008-02-20 |
Démon de clés de chiffrement (Seahorse)
|
|
6. |
Invalid or unrecognized key type: %s
|
|
2008-02-20 |
Type de clé non valide ou inconnu : %s
|
|
7. |
Invalid or unrecognized key: %s
|
|
2008-02-20 |
Clé non valide ou inconnue : %s
|
|
8. |
Signed by <i><key id='%s'/> <b>expired</b></i> on %s.
|
|
2008-02-20 |
Signé par <i><key id='%s'/> <b>ayant expiré</b></i> le %s.
|
|
9. |
Invalid Signature
|
|
2008-02-20 |
Signature non valide
|
|
10. |
Signed by <i><key id='%s'/></i> on %s <b>Expired</b>.
|
|
2008-02-20 |
Signé par <i><key id='%s'/></i> le %s <b>Expirée</b>.
|
|
11. |
Expired Signature
|
|
2008-02-20 |
Signature expirée
|
|
12. |
Signed by <i><key id='%s'/> <b>Revoked</b></i> on %s.
|
|
2008-02-20 |
Signé par <i><key id='%s'/> <b>Révoquée</b></i> le %s.
|
|
13. |
Revoked Signature
|
|
2008-02-20 |
Signature révoquée
|
|
14. |
Signed by <i><key id='%s'/></i> on %s.
|
|
2008-02-20 |
Signé par <i><key id='%s'/></i> le %s.
|
|
15. |
Good Signature
|
|
2008-02-20 |
Signature valide
|
|
16. |
Signing key not in keyring.
|
|
2008-02-20 |
Clé de signature non présente dans le trousseau.
|
|
17. |
Unknown Signature
|
|
2008-02-20 |
Signature inconnue
|
|
18. |
Bad or forged signature. The signed data was modified.
|
|
2008-02-20 |
Signature mauvaise ou contrefaite. Les données signées ont été modifiées.
|
|
19. |
Bad Signature
|
|
2008-02-20 |
Signature non valide
|
|
20. |
Couldn't verify signature.
|
|
2008-02-20 |
Impossible de vérifier la signature.
|
|
21. |
Invalid or unrecognized signer: %s
|
|
2008-02-20 |
Signataire non valide ou inconnu : %s
|
|
22. |
Key is not valid for signing: %s
|
|
2008-02-20 |
La clé n'est pas valide pour signer : %s
|
|
23. |
Invalid or unrecognized recipient: %s
|
|
2008-02-20 |
Destinataire non valide ou inconnu : %s
|
|
24. |
Key is not a valid recipient for encryption: %s
|
|
2008-02-20 |
La clé n'est pas un destinataire valide pour le chiffrement : %s
|
|
25. |
No recipients specified
|
|
2008-02-20 |
Aucun destinataire indiqué
|
|
26. |
No signer specified
|
|
2008-02-20 |
Aucun signataire indiqué
|
|
27. |
Invalid key type for decryption: %s
|
|
2008-02-20 |
Type de clé non valide pour le déchiffrement : %s
|
|
28. |
Invalid key type for verifying: %s
|
|
2008-02-20 |
Type de clé non valide pour la vérification : %s
|
|
29. |
Invalid key id: %s
|
|
2008-02-20 |
Identifiant de clé non valide : %s
|
|
30. |
Couldn't share keys
|
|
2008-02-20 |
Impossible de partager les clés
|
|
31. |
Can't publish discovery information on the network.
|
|
2008-02-20 |
Impossible de publier les informations de découverte sur le réseau.
|
|
32. |
%s's encryption keys
|
|
2008-02-20 |
Clés de chiffrement de %s
|
|
33. |
A list of key server URIs to search for remote PGP keys. In later versions a display name can be included, by appending a space and then the name.
|
|
2008-02-20 |
Une liste d'URI de serveurs de clés pour chercher les clés PGP distantes. Dans les versions récentes, un nom d'affichage peut être inclus en ajoutant un espace puis le nom.
|
|
34. |
Auto Retrieve Keys
|
|
2008-02-20 |
Récupération automatique des clés
|
|
35. |
Auto Sync Keys
|
|
2008-02-20 |
Synchronisation automatique des clés
|
|
36. |
Controls the visibility of the expires column for the key manager.
|
|
2008-02-20 |
Contrôle la visibilité de la colonne d'expiration pour le gestionnaire de clés.
|
|
37. |
Controls the visibility of the trust column for the key manager.
|
|
2008-02-20 |
Contrôle la visibilité de la colonne de confiance pour le gestionnaire de clés.
|
|
38. |
Controls the visibility of the type column for the key manager.
|
|
2008-02-20 |
Contrôle la visibilité de la colonne de type pour le gestionnaire de clés.
|
|
39. |
Controls the visibility of the validity column for the key manager.
|
|
2008-02-20 |
Contrôle la visibilité de la colonne de validité pour le gestionnaire de clés.
|
|
40. |
Enable DNS-SD sharing
|
|
2008-02-20 |
Active le partage DNS-SD
|
|
41. |
Enables DNS-SD (Apple Bonjour) sharing of keys. seahorse-daemon must be running and must be built with HKP and DNS-SD support.
|
|
2008-02-20 |
Active le partage des clés DNS-SD (Apple Bonjour). Il est impératif que seahorse-daemon soit lancé et qu'il ait été compilé avec le support HKP et DNS-SD.
|
|
42. |
ID of the default key
|
|
2008-02-20 |
Identifiant de la clé par défaut
|
|
43. |
If set to true, then files encrypted with seahorse will be ASCII armor encoded.
|
|
2008-02-20 |
Si défini à vrai, les fichiers chiffrés avec seahorse seront chiffrés en armure ASCII.
|