Browsing German translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and German guidelines.
2433 of 79 results
24.

If none of -i and -p are given, presume -p if no FILE, else -i.
Each FILE is recoded over itself, destroying the original. If no
FILE is specified, then act as a filter and recode stdin to stdout.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.

Wenn weder -i noch -p angegeben sind, wird -p angenommen wenn keine DATEI
angegeben ist, sonst -i.
Jede DATEI wird bei mit der umkodierten Datei überschrieben. Wenn keine
DATEI angegen ist wird die Standardeingabe umkodiert und auf der
Standardausgabe ausgegeben.
Translated and reviewed by Daniel Naber
Located in src/main.c:323
25.

Report bugs to <recode-bugs@iro.umontreal.ca>.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.

Berichte über Programmfehler bitte an <recode-bugs@iro.umontreal.ca>.
Translated and reviewed by Daniel Naber
Located in src/main.c:329
26.
Sequence `%s' is ambiguous
Abfolge »%s« ist zweideutig
Translated by Karl Eichwalder
Reviewed by Moritz Baumann
Located in src/main.c:430
27.
Sequence `%s' is unknown
Abfolge »%s« ist unbekannt
Translated by Karl Eichwalder
Reviewed by Moritz Baumann
Located in src/main.c:434
28.
Language `%s' is ambiguous
Sprache »%s« ist zweideutig
Translated by Karl Eichwalder
Reviewed by Moritz Baumann
Located in src/main.c:464 src/main.c:522
29.
Language `%s' is unknown
-1
Sprache »%s« ist unbekannt
Translated by Karl Eichwalder
Reviewed by Moritz Baumann
Located in src/main.c:468 src/main.c:526
30.
Format `%s' is ambiguous
Format »%s« ist zweideutig
Translated by Karl Eichwalder
Reviewed by Moritz Baumann
Located in src/main.c:560
31.
Format `%s' is unknown
Format »%s« ist unbekannt
Translated by Karl Eichwalder
Reviewed by Moritz Baumann
Located in src/main.c:564
32.
Written by Franc,ois Pinard <pinard@iro.umontreal.ca>.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Geschrieben von François Pinard <pinard@iro.umontreal.ca>.
Translated by Karl Eichwalder
Reviewed by Daniel Naber
Located in src/main.c:621
33.

Copyright (C) 1990, 92, 93, 94, 96, 97, 99 Free Software Foundation, Inc.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.

Copyright (C) 1990, 92, 93, 94, 96, 97, 99 Free Software Foundation, Inc.
Translated and reviewed by Daniel Naber
Located in src/main.c:624
2433 of 79 results

This translation is managed by Ubuntu German Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Babak Manssouri, Daniel Naber, Hendrik Schrieber, Karl Eichwalder, Torsten Werner.