Translations by Karl Eichwalder
Karl Eichwalder has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 18 of 18 results | First • Previous • Next • Last |
9. |
This program is free software; you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)
any later version.
This program is distributed in the hope that it will be useful,
but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
GNU General Public License for more details.
You should have received a copy of the GNU General Public License
along with this program; if not, write to the Free Software Foundation,
Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.
|
|
2007-07-10 |
Der folgende Text ist eine nicht überprüfte Übersetzung, die zur
Information dient; in rechtlichen Fragen ist immer das englische
Original ausschlaggebend.
Dieses Programm ist freie Software; Sie können es nach den Bedingungen
der von der Free Software Foundation als "GNU General Public License"
veröffentlichten Lizenz weitergeben und/oder verändern; dabei gilt
die Version 2 oder (frei nach ihrer Wahl) jede spätere Version.
Dieses Programm wird in der Hoffnung verteilt, daß es nützlich ist,
jedoch OHNE JEGLICHE GARANTIE; sogar ohne die implizite Garantie der
MARKTFÄHIGKEIT oder der ERFÜLLUNG EINES BESTIMMTEN ZWECKES. In der
"GNU General Public License" können weitere Einzelheiten nachgelesen
werden.
Sie sollten mit diesem Programm eine Kopie der "GNU General Public License"
erhalten haben; wenn nicht, schreiben Sie an die Free Software Foundation,
Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.
|
|
20. |
Unless DEFAULT_CHARSET is set in environment, CHARSET defaults to the locale
dependent encoding, determined by LC_ALL, LC_CTYPE, LANG.
|
|
2007-07-10 |
Wenn die Umgebungsvariable DEFAULT_CHARSET nicht gesetzt ist, gilt für ZEISATZ
die lokale-abhängiges Kodierung, festgelegt von LC_ALL, LC_CTYPE. LANG wird.
|
|
23. |
REQUEST is SUBREQUEST[,SUBREQUEST]...; SUBREQUEST is ENCODING[..ENCODING]...
ENCODING is [CHARSET][/[SURFACE]]...; REQUEST often looks like BEFORE..AFTER,
with BEFORE and AFTER being charsets. An omitted CHARSET implies the usual
charset; an omitted [/SURFACE]... means the implied surfaces for CHARSET; a /
with an empty surface name means no surfaces at all. See the manual.
|
|
2007-07-10 |
ANFRAGE ist UNTERANFRAGE[,UNTERANFRAGE]...; UNTERANFRAGE ist KODIERUNG[..KODIERUNG]...
KODIERUNG ist [ZEISATZ][/[SURFACE]]...; ANFRAGE ist meistens VORHER..NACHHER,
wobei VORHER und NACHHER Zeichensätze sind. Ohne ZEISATZ wird der übliche
Zeichensatz benutzt; ohne [/SURFACE]... wird das für ZEISATZ übliche Format
angenommen; ein / ohne Angabe eines Formats heißt, dass kein Format angenommen
wird. Siehe Anleitung.
|
|
26. |
Sequence `%s' is ambiguous
|
|
2008-01-24 |
Abfolge »%s« ist zweideutig
|
|
27. |
Sequence `%s' is unknown
|
|
2007-07-10 |
Abfolge »%s« ist unbekannt
|
|
28. |
Language `%s' is ambiguous
|
|
2007-07-10 |
Sprache »%s« ist zweideutig
|
|
29. |
Language `%s' is unknown
|
|
2008-01-24 |
Sprache »%s« ist unbekannt
|
|
30. |
Format `%s' is ambiguous
|
|
2008-01-24 |
Format »%s« ist zweideutig
|
|
31. |
Format `%s' is unknown
|
|
2008-01-24 |
Format »%s« ist unbekannt
|
|
32. |
Written by Franc,ois Pinard <pinard@iro.umontreal.ca>.
|
|
2007-07-10 |
Geschrieben von François Pinard <pinard@iro.umontreal.ca>.
|
|
35. |
Symbol `%s' is unknown
|
|
2008-01-24 |
Symbol »%s« ist unbekannt
|
|
36. |
Charset `%s' is unknown or ambiguous
|
|
2008-01-24 |
Zeichensatz »%s« ist unbekannt oder zweideutig
|
|
37. |
Required argument is missing
|
|
2008-01-24 |
Erforderliches Argument fehlt
|
|
38. |
Syntax is deprecated, please prefer `%s'
|
|
2007-07-10 |
Veraltete Syntax, bitte »%s« bevorzugen
|
|
39. |
Request `%s' is erroneous
|
|
2008-01-24 |
Anfrage »%s« ist fehlerhaft
|
|
42. |
failed: %s in step `%s..%s'
|
|
2007-07-10 |
fehlgeschlagen: %s bei Schritt »%s..%s«
|
|
43. |
%s failed: %s in step `%s..%s'
|
|
2008-01-24 |
%s fehlgeschlagen: %s bei Schritt »%s..%s«
|
|
44. |
%s in step `%s..%s'
|
|
2007-07-10 |
%s bei Schritt »%s..%s«
|