Browsing Brazilian Portuguese translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Brazilian Portuguese guidelines.
1120 of 34 results
11.
NOT CONNECTED
NÂO CONECTADO
Translated and reviewed by André Luís Lopes
Located in ../pppoeconf:210
12.
Sorry, I scanned $number interface, but the Access Concentrator of your provider did not respond. Please check your network and modem cables. Another reason for the scan failure may also be another running pppoe process which controls the modem.
Sorry, I scanned $number interfaces, but the Access Concentrator of your provider did not respond. Please check your network and modem cables. Another reason for the scan failure may also be another running pppoe process which controls the modem.
Desculpe, $number interfaces foram tentadas, mas o Concentrador de Acesso ed seu provedor de acesso não respondeu. Por favor cheque seus cabos de rede e de modem. Outra razão para a falha pode ser um outro processo pppoe que controla o modem em execução.
Translated and reviewed by André Luís Lopes
Desculpe, $number interfaces foram tentadas, mas o Concentrador de Acesso ed seu provedor de acesso não respondeu. Por favor cheque seus cabos de rede e de modem. Outra razão para a falha pode ser um outro processo pppoe que controla o modem em execução.
Translated and reviewed by André Luís Lopes
Located in ../pppoeconf:212
13.
OKAY TO MODIFY
OK PARA MODIFICAR
Translated and reviewed by André Luís Lopes
Located in ../pppoeconf:226
14.
If you continue with this program, the configuration file $OPTSFILE will be modified. Please make sure that you have a backup copy before saying Yes.

Continue with configuration?
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Caso você continue com este programa, o arquivo de configuração $OPTSFILE será modificado. Por favor, certifique-se de que você tenha uma cópia de backup antes de dizer Sim.

Continuar com a configuração ?
Translated and reviewed by André Luís Lopes
Located in ../pppoeconf:227
15.
POPULAR OPTIONS
OPÇÕES POPULARES
Translated and reviewed by André Luís Lopes
Located in ../pppoeconf:310
16.
Most people using popular dialup providers prefer the options 'noauth' and 'defaultroute' in their configuration and remove the 'nodetach' option. Should I check your configuration file and change these settings where neccessary?
A maioria das pessoas que usam provedores discados populares preferem as opções 'noauth' e 'defaultroute' em suas configurações e removem a opção 'nodetach'. Seu arquivo de configuração deve ser checado e essas configurações devem ser modificadas quando necessário ?
Translated and reviewed by André Luís Lopes
Located in ../pppoeconf:311
17.
ENTER USERNAME
INFORME O NOME DE USUÁRIO
Translated and reviewed by André Luís Lopes
Located in ../pppoeconf:329
18.
Please enter the username which you usually need for the PPP login to your provider in the input box below. If you wish to see the help screen, delete the username and press OK.
Por favor informe na caixa de entrada abaixo o nome de usuário o qual você normalmente precisa para fazer o login PPP em seu provedor . Caso você deseje ver a tela de ajuda apague a nome de usuário e pressione OK.
Translated and reviewed by André Luís Lopes
Located in ../pppoeconf:330
19.
ENTER PASSWORD
INFORME A SENHA
Translated and reviewed by André Luís Lopes
Located in ../pppoeconf:351
20.
Please enter the password which you usually need for the PPP login to your provider in the input box below.

NOTE: you can see the password in plain text while typing.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Por favor informe na caixa de entrada abaixo a senha que você normalmente precisa para o login PPP em seu provedor de acesso.

NOTA: você pode ver a senha em texto puro enquanto a digita.
Translated and reviewed by André Luís Lopes
Located in ../pppoeconf:352
1120 of 34 results

This translation is managed by Ubuntu Brazilian Portuguese Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Andre Noel, André Gondim, André Luís Lopes, Danilo Penna Queiroz, Washington Lins.