Browsing Occitan (post 1500) translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions.
151157 of 157 results
151.
out of memory
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
memòria agotada
Translated and reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in common.c:244
152.
y
translator: abbreviation for "yes"
o
Translated and reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in common.c:255
153.
n
translator: abbreviation for "no"
n
Translated and reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in common.c:257
154.
%s (%s/%s)
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
%s (%s/%s)
Translated and reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in common.c:268
155.
Please answer "%s" or "%s".
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Mercés de respondre « %s » o « %s ».
Translated and reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in common.c:289
156.
Cancel request sent
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Requèsta d'anullacion mandada
Translated and reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in common.c:367 common.c:400
157.
Could not send cancel request: %s
A pas pogut mandar la requèsta d'anullacion : %s
Translated and reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in common.c:369 common.c:402
151157 of 157 results

This translation is managed by Ubuntu Occitan Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Cédric VALMARY (Tot en òc).