Browsing Spanish translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Spanish guidelines.
6170 of 75 results
61.
%s: could not write file "%s": %s
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
%s: no se pudo escribir en el archivo «%s»: %s
Translated by Álvaro Herrera
Located in pg_resetxlog.c:948 pg_resetxlog.c:962
62.
%s resets the PostgreSQL transaction log.

There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
%s reinicia el registro de transacciones de PostgreSQL

Translated and reviewed by Paco Molinero
In upstream:
%s reinicia la bitácora de transacciones de PostgreSQL

Suggested by Álvaro Herrera
Located in pg_resetxlog.c:981
63.
Usage:
%s [OPTION]... DATADIR

There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
Uso:
%s [OPCIÓN]... DIRDATOS

Translated and reviewed by Paco Molinero
In upstream:
Uso:
%s [OPCION]... DATADIR

Suggested by Álvaro Herrera
Located in pg_resetxlog.c:982
64.
Options:
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Opciones:
Translated by Álvaro Herrera
Located in pg_resetxlog.c:983
65.
-e XIDEPOCH set next transaction ID epoch
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
-e XIDEPOCH asigna el siguiente «epoch» de ID de transacción
Translated by Álvaro Herrera
Located in pg_resetxlog.c:984
66.
-f force update to be done
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
-f fuerza que la actualización se realice
Translated and reviewed by Paco Molinero
In upstream:
-f fuerza que la actualización sea hecha
Suggested by Álvaro Herrera
Located in pg_resetxlog.c:985
67.
-l TLI,FILE,SEG force minimum WAL starting location for new transaction log
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
-l TLI,FILE,SEG fuerza una posición mínima de inicio de WAL para una
nueva transacción
Translated by Álvaro Herrera
Located in pg_resetxlog.c:986
68.
-m XID set next multitransaction ID
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
-m XID asigna el siguiente ID de multitransacción
Translated by Álvaro Herrera
Located in pg_resetxlog.c:987
69.
-n no update, just show extracted control values (for testing)
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
-n no actualiza, solo muestra los valores de control extraídos
(para prueba)
Translated and reviewed by Paco Molinero
In upstream:
-n no actualiza, sólo muestra los valores de control extraídos
(para prueba)
Suggested by Álvaro Herrera
Located in pg_resetxlog.c:988
70.
-o OID set next OID
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
-o OID asigna el siguiente OID
Translated by Álvaro Herrera
Located in pg_resetxlog.c:989
6170 of 75 results

This translation is managed by Ubuntu Spanish Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Paco Molinero, Álvaro Herrera.