Translations by Tao Wei

Tao Wei has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

51100 of 127 results
51.
%s: encoding mismatch
2009-08-08
%s:编码方式不匹配
52.
The encoding you selected (%s) and the encoding that the selected locale uses (%s) do not match. This would lead to misbehavior in various character string processing functions. Rerun %s and either do not specify an encoding explicitly, or choose a matching combination.
2009-08-08
你选择的编码方式(%s)和你使用的区域(%s)所使用的编码方式不匹配。 这将导致在处理多字节字符串时出错。 不要明确的指定编码方式再重新运行 %s ,或者选择一个匹配的编码方式。
53.
%s initializes a PostgreSQL database cluster.
2009-08-08
%s 初始化一个 PostgreSQL 数据库簇.
54.
Usage:
2009-08-08
用法:
55.
%s [OPTION]... [DATADIR]
2009-08-08
%s [选项]... [DATADIR]
56.
Options:
2009-08-08
选项:
57.
-A, --auth=METHOD default authentication method for local connections
2009-08-08
-A, --auth=METHOD 本地连接的默认认证方法
58.
[-D, --pgdata=]DATADIR location for this database cluster
2009-08-08
-D, --pgdata=DATADIR 当前数据库簇的位置
59.
-E, --encoding=ENCODING set default encoding for new databases
2009-08-08
-E, --encoding=ENCODING 为新数据库设置默认编码
64.
-T, --text-search-config=CFG default text search configuration
2009-08-08
-T, --text-search-config=CFG 缺省的文本查找配置
65.
-U, --username=NAME database superuser name
2009-08-08
-U, --username=NAME 数据库超级用户名
66.
-W, --pwprompt prompt for a password for the new superuser
2009-08-08
-W, --pwprompt 对于新的超级用户提示输入口令
67.
-X, --xlogdir=XLOGDIR location for the transaction log directory
2009-08-08
-X, --xlogdir=XLOGDIR 事务日志的目录
68.
Less commonly used options:
2009-08-08
非普通使用选项:
69.
-d, --debug generate lots of debugging output
2009-08-08
-d, --debug 产生大量的除错信息
70.
-L DIRECTORY where to find the input files
2009-08-08
-L DIRECTORY 输入文件的位置
71.
-n, --noclean do not clean up after errors
2009-08-08
-n, --noclean 出错后不清理
72.
-s, --show show internal settings
2009-08-08
-s, --show 显示内部设置
73.
Other options:
2009-08-08
其它选项:
74.
-?, --help show this help, then exit
2009-08-08
-?, --help 显示此帮助, 然后退出
75.
-V, --version output version information, then exit
2009-08-08
-V, --version 输出版本信息, 然后退出
76.
If the data directory is not specified, the environment variable PGDATA is used.
2009-08-08
如果没有指定数据目录, 将使用环境变量 PGDATA
77.
Report bugs to <pgsql-bugs@postgresql.org>.
2009-08-08
错误报告至 <pgsql-bugs@postgresql.org>.
78.
Running in debug mode.
2009-08-08
运行在除错模式中.
79.
Running in noclean mode. Mistakes will not be cleaned up.
2009-08-08
运行在 noclean 模式中. 错误将不被清理.
80.
Try "%s --help" for more information.
2009-08-08
尝试 "%s --help" 以得到更多资讯。
81.
%s: too many command-line arguments (first is "%s")
2009-08-08
%s: 命令行参数太多 (第一个是 "%s")
82.
%s: password prompt and password file cannot be specified together
2009-08-08
%s:密码提示和密码文件不能同时被指定
83.
WARNING: enabling "trust" authentication for local connections You can change this by editing pg_hba.conf or using the -A option the next time you run initdb.
2009-08-08
警告: 为本地连接启动了 "trust" 认证. 你可以通过编辑 pg_hba.conf 更改或你下 次运行 initdb 时使用 -A 选项.
84.
%s: unrecognized authentication method "%s"
2009-08-08
%s: 未知认证方法 "%s".
85.
%s: must specify a password for the superuser to enable %s authentication
2009-08-08
%s: 为了启动 %s 认证, 你需要为超级用户指定一个口令
86.
%s: no data directory specified You must identify the directory where the data for this database system will reside. Do this with either the invocation option -D or the environment variable PGDATA.
2009-08-08
%s: 没有指定数据目录 您必须确认此数据库系统的数据所在目录 存在. 使用 -D 选项或者 环境变量 PGDATA.
87.
The program "postgres" is needed by %s but was not found in the same directory as "%s". Check your installation.
2009-08-08
%s 需要程序 "postgres", 但是在同一个目录 "%s" 中没找到. 检查您的安装.
88.
The program "postgres" was found by "%s" but was not the same version as %s. Check your installation.
2009-08-08
%s 找到程序 "postgres", 但是和版本 "%s" 不一致. 检查您的安装.
89.
%s: input file location must be an absolute path
2009-08-08
%s: 输入文件位置必须为绝对路径
90.
%s: could not determine valid short version string
2009-08-08
%s: 无法确定有效的短版本字符串
91.
The files belonging to this database system will be owned by user "%s". This user must also own the server process.
2009-08-08
属于此数据库系统的文件宿主为用户 "%s". 此用户也必须为服务器进程的宿主.
92.
The database cluster will be initialized with locale %s.
2009-08-08
数据库簇将带有 locale %s 初始化.
93.
The database cluster will be initialized with locales COLLATE: %s CTYPE: %s MESSAGES: %s MONETARY: %s NUMERIC: %s TIME: %s
2009-08-08
数据库簇将带有一下 locales 初始化 COLLATE: %s CTYPE: %s MESSAGES: %s MONETARY: %s NUMERIC: %s TIME: %s
94.
%s: could not find suitable encoding for locale %s
2009-08-08
%s:不能找到为区域 %s 找到合适的编码方式
95.
Rerun %s with the -E option.
2009-08-08
带 -E 选项重新运行 %s.
96.
%s: locale %s requires unsupported encoding %s
2009-08-08
%s:区域 %s 需要不支持的编码方式 %s
97.
Encoding %s is not allowed as a server-side encoding. Rerun %s with a different locale selection.
2009-08-08
在服务器侧不允许编码方式 %s。 请使用不同的区域选择重新运行 %s。
98.
The default database encoding has accordingly been set to %s.
2009-08-08
默认的数据库编码已经相应的设置为 %s.
99.
%s: could not find suitable text search configuration for locale %s
2009-08-08
%s:不能为区域 %s 找到合适的文本查找配置
100.
%s: warning: suitable text search configuration for locale %s is unknown
2009-08-08
%s:警告:没有合适的适合区域 %s 的文本查找配置
101.
%s: warning: specified text search configuration "%s" might not match locale %s
2009-08-08
%s:警告:指定的文本查找配置“%s”可能不匹配区域 %s
102.
The default text search configuration will be set to "%s".
2009-08-08
缺省的文本查找配置将被设置为“%s”。
103.
creating directory %s ...
2009-08-08
创建目录 %s ...
104.
fixing permissions on existing directory %s ...
2009-08-08
修复已存在目录 %s 的权限 ...