Translations by Dilani Erandika
Dilani Erandika has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
%s canceled the transfer of %s
|
|
2012-05-08 |
%s විසින් %s මාරුව අවලංගු කරන ලදී
|
|
~ |
%s canceled the file transfer
|
|
2012-05-08 |
%s විසින් ගොනු මාරුව අවලංගු කරන ලදී
|
|
~ |
You canceled the transfer of %s
|
|
2012-05-08 |
ඔබ විසින් %s මාරුව අවලංගු කරන ලදී
|
|
~ |
The certificate presented by "%s" claims to be from "%s" instead. This could mean that you are not connecting to the service you believe you are.
|
|
2012-05-04 |
"%s" විසින් ඉදිරිපත්කර ඇති සහතිකය "%s" හට හිමිකම් කියන බව පෙනී යයි. ඔබ බලාපොරොත්තු වන සේවාවට සම්බන්ධ නොවන බව මෙයින් අදහස් කලහැක.
|
|
~ |
Invalid certificate authority signature
|
|
2012-05-04 |
අවලංගු සහතික බලධාරී අත්සනකි
|
|
~ |
The certificate chain presented by %s does not have a valid digital signature from the Certificate Authority from which it claims to have a signature.
|
|
2012-05-04 |
සහතික බලධරය විසින් අත්සනකට හිමිකම් ඇතිබව දක්වමින් %s විසින් ඉතිරිපත් කර ඇති සහතික දාමයට වලංගු අංකීත අත්සනක් නොමැත.
|
|
~ |
The certificate presented by "%s" is self-signed. It cannot be automatically checked.
|
|
2012-05-04 |
"%s" විසින් ඉදිරිපත්කර ඇති සහතිකය ස්වයං අත්සන් සහිත වේ. එය ස්වයංක්රීයව පරීක්ෂා කල නොහැක.
|
|
~ |
The certificate chain presented for %s is not valid.
|
|
2012-05-04 |
%s සඳහා ඉදිරිපත්කර ඇති සහතික වැල වලංගු නොවේ.
|
|
~ |
Invalid certificate chain
|
|
2012-05-04 |
අවලංගු සහතික වැල
|
|
3. |
%s
Usage: %s [OPTION]...
-c, --config=DIR use DIR for config files
-d, --debug print debugging messages to stderr
-h, --help display this help and exit
-n, --nologin don't automatically login
-v, --version display the current version and exit
|
|
2012-04-27 |
%s\n
භාවිතය: %s [විකල්ප]...\n
\n
-c, --config=DIR ගොනු හැඩගැසීම සඳහා DIR භාවිතා කරන්න\n
-d, --debug නිදොස්කිරීමේ අසුන් stderr හි මුද්රණය කරන්න\n
-h, --help මෙම උදව් සහ නික්මීම දර්ශනය කරන්න\n
-n, --nologin ස්වයංක්රීයව පිවිසෙන්න එපා\n
-v, --version නූතන ප්රකාශනය දර්ශනය කර නික්මීම\n
|
|
4. |
%s encountered errors migrating your settings from %s to %s. Please investigate and complete the migration by hand. Please report this error at http://developer.pidgin.im
|
|
2012-04-27 |
%s ඔබගේ පරිස්තිථිය %s සිට %s දක්වා ගෙනඒමේදී දෝෂ ඇතිවිය. මෙම දෝෂය http://developer.pidgin.im හට වාර්ථාකරන්න
|
|
25. |
You can enable/disable accounts from the following list.
|
|
2012-05-02 |
ඔබට පහත දෑක්වෙන ලෑයිස්තුවෙන් ගිණුම් සක්රීය/අක්රීය කල හෑක
|
|
28. |
%s%s%s%s has made %s his or her buddy%s%s
|
|
2012-04-27 |
%s%s%s%s විසින්%s ව ඔහුගේ හෝ ඇයගේ මිතුරා කරගෙන ඇත%s%s
|
|
30. |
%s%s%s%s wants to add %s to his or her buddy list%s%s
|
|
2012-04-27 |
%s%s%s%s ට %s ව ඔහුගේ හෝ ඇයගේ මිතුරු ලේඛනයට එක්කිරීමට අවශ්ය වී ඇත%s%s
|
|
44. |
Alias (optional)
|
|
2012-05-02 |
අන්වර්ථ නාම (විකල්ප)
|
|
45. |
Add in group
|
|
2012-05-02 |
කණ්ඩායම එක්කරන්න
|
|
55. |
You can edit more information from the context menu later.
|
|
2012-05-02 |
ඔබට පෙළ යෙදුම් ලේඛනයෙන් වෑඩි තොරතුරු පසුව සංස්කරණය කළහෑක
|
|
57. |
You must give a name for the group to add.
|
|
2012-05-02 |
ඔබ එක්කිරීමට යන කණ්ඩායමට නමක් ලබාදිය යුතු වේ
|
|
59. |
Enter the name of the group
|
|
2012-05-02 |
කණ්ඩායම් නාමය ඈතුලත් කරන්න
|
|
61. |
Please Update the necessary fields.
|
|
2012-05-02 |
කරුණාකර අදාල කොටස් යාවත්කාලීන කරන්න
|
|
67. |
Add Buddy Pounce
|
|
2012-04-27 |
මිතුරු පැන්ම එක්කරන්න
|
|
69. |
Blocked
|
|
2012-05-02 |
අවහිර කර ඇත
|
|
70. |
Show when offline
|
|
2012-05-03 |
නොබැඳි විට පෙන්වන්න
|
|
71. |
Please enter the new name for %s
|
|
2012-05-02 |
කරුණාකර %s සඳහා නව නාමයක් ඈතුලත් කරන්න
|
|
74. |
Enter empty string to reset the name.
|
|
2012-05-02 |
නාමය යළි පිහිටුවීම සඳහා හිස් අනුලකුණු වැලක් ඇතුලත් කරන්න
|
|
75. |
Removing this contact will also remove all the buddies in the contact
|
|
2012-05-02 |
මෙම සම්බන්ධය ඉවත්කිරීමෙන් එහි සිටින සියළුම මිතුරන්ද ඉවත්විය හෑක
|
|
76. |
Removing this group will also remove all the buddies in the group
|
|
2012-05-02 |
මෙම කණ්ඩායම ඉවත්කිරීමෙන් එහි සිටින සියළුම මිතුරන්ද ඉවත්විය හෑක
|
|
77. |
Are you sure you want to remove %s?
|
|
2012-05-02 |
ඔබට නියත වශයෙන්ම %s ඉවත්කිරීමට අවශ්යද?
|
|
81. |
Place tagged
|
|
2012-05-02 |
ඇමුණුම් ස්ථානය
|
|
82. |
Toggle Tag
|
|
2012-05-02 |
ඈමුණුම් පුරුක
|
|
90. |
Block/Unblock
|
|
2012-05-02 |
වලකන්න/ඉඩදෙන්න
|
|
92. |
Unblock
|
|
2012-05-02 |
ඉඩදෙන්න
|
|
93. |
Please enter the username or alias of the person you would like to Block/Unblock.
|
|
2012-05-03 |
කරුණාකර ඔබට වැළකීමට/ඉඩදීමට අවශ්ය පුද්ගලයාගේ අන්වර්ථ නාමය හෝ පරිශීලක නාමය ඇතුලත් කරන්න
|
|
96. |
Please enter the username or alias of the person you would like to IM.
|
|
2012-05-03 |
කරුණාකර ඔබට ක්ෂණික පණිවිඩයක් යැවීමට අවශ්ය පුද්ගලයාගේ අන්වර්ථ නාමය හෝ පරිශීලක නාමය ඇතුලත් කරන්න
|
|
99. |
Please enter the name of the chat you want to join.
|
|
2012-05-02 |
කරුණාකර ඔබට එක්වීමට අවශ්ය පිළිසඳරෙහි නාමය ඈතුලත් කරන්න
|
|
101. |
Please enter the username or alias of the person whose log you would like to view.
|
|
2012-05-03 |
කරුණාකර ඔබට ලොගනය පරීක්ෂාකිරීමට අවශ්ය පුද්ගලයාගේ අන්වර්ථ නාමය හෝ පරිශීලක නාමය ඇතුලත් කරන්න
|
|
104. |
Block/Unblock...
|
|
2012-05-02 |
වලකන්න/ඉඩදෙන්න...
|
|
106. |
View Log...
|
|
2012-05-02 |
ලොගනය පෙන්වන්න
|
|
115. |
Buddy
|
|
2012-05-02 |
මිතුරා
|
|
117. |
Grouping
|
|
2012-05-02 |
සමූහනය
|
|
118. |
Certificate Import
|
|
2012-05-02 |
සහතික ආනයනය
|
|
119. |
Specify a hostname
|
|
2012-05-02 |
සත්කාරක නාමයක් සඳහන් කරන්න
|
|
120. |
Type the host name this certificate is for.
|
|
2012-05-02 |
මෙම සහතිකය සඳහා ඇති සත්කාරක නාමය යතුරු ලියනය කරන්න
|
|
121. |
File %s could not be imported.
Make sure that the file is readable and in PEM format.
|
|
2012-05-02 |
%s ගොනුව ආනයනය කළ නොහෑකි විය
ගොනුව පහසුවෙන් කියවිය හෑකි සහ PEM ආකෘතියට අනුව සකසා ඈතිබව නිර්ණය කරගන්න
|
|
122. |
Certificate Import Error
|
|
2012-05-02 |
සහතික ආනයන දෝෂය
|
|
123. |
X.509 certificate import failed
|
|
2012-05-02 |
X.509 සහතිකය ආනයනය අසාර්ථක විය
|
|
124. |
Select a PEM certificate
|
|
2012-05-02 |
PEM සහතිකයක් තෝරාගන්න
|
|
125. |
Export to file %s failed.
Check that you have write permission to the target path
|
|
2012-05-02 |
%s ගොනුවට අපනයනය අසාර්ටථක විය
|
|
126. |
Certificate Export Error
|
|
2012-05-02 |
සහතික අපනයන දෝෂය
|
|
127. |
X.509 certificate export failed
|
|
2012-05-02 |
X.509 සහතිකය අපනයනය අසාර්ථක විය
|