Translations by Daniel Ferradal
Daniel Ferradal has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 21 of 21 results | First • Previous • Next • Last |
21. |
Are you sure you want to delete %s?
|
|
2010-12-04 |
¿Está seguro de eliminar a %s?
|
|
28. |
%s%s%s%s has made %s his or her buddy%s%s
|
|
2010-12-04 |
%s%s%s%s ha hecho a %s su contacto%s%s
|
|
2010-12-04 | ||
29. |
Add buddy to your list?
|
|
2010-12-04 |
¿Añadir el contacto a su lista?
|
|
30. |
%s%s%s%s wants to add %s to his or her buddy list%s%s
|
|
2010-12-04 |
%s%s%s%s quiere añadir a %s a su lista de contactos%s%s
|
|
31. |
Authorize buddy?
|
|
2010-12-04 |
¿Autorizar contacto?
|
|
38. |
You must provide a username for the buddy.
|
|
2010-12-04 |
Debe indicar un nombre de usuario para el contacto.
|
|
48. |
Please enter buddy information.
|
|
2010-12-04 |
Por favor introduzca la información del contacto.
|
|
67. |
Add Buddy Pounce
|
|
2010-12-04 |
Añadir aviso del contacto
|
|
74. |
Enter empty string to reset the name.
|
|
2010-12-04 | ||
76. |
Removing this group will also remove all the buddies in the group
|
|
2010-12-04 |
Si elimina este grupo también se eliminarán todos los contactos del grupo
|
|
77. |
Are you sure you want to remove %s?
|
|
2010-12-04 |
¿Está seguro de eliminar a %s?
|
|
93. |
Please enter the username or alias of the person you would like to Block/Unblock.
|
|
2010-12-04 | ||
95. |
New Instant Message
|
|
2010-12-04 |
Nuevo mensaje instantáneo
|
|
118. |
Certificate Import
|
|
2010-12-04 |
Importar certificado
|
|
119. |
Specify a hostname
|
|
2010-12-04 |
Especificar nombre de host
|
|
120. |
Type the host name this certificate is for.
|
|
2010-12-04 |
Introduzca el nombre de host para el que se usará este certificado.
|
|
121. |
File %s could not be imported.
Make sure that the file is readable and in PEM format.
|
|
2010-12-04 |
El archivo %s no se ha podido importar.
Asegúrese de que el archivo se puede leer y está en formato PEM.
|
|
125. |
Export to file %s failed.
Check that you have write permission to the target path
|
|
2010-12-04 |
La exportación al archivo %s ha fallado.
Asegúrese de que tiene permisos de escritura en la ruta de destino
|
|
131. |
SSL Host Certificate
|
|
2010-12-04 |
Certificado SSL de host
|
|
132. |
Really delete certificate for %s?
|
|
2010-12-04 |
¿Está seguro de eliminar el certificado para %s?
|