Translations by Jorge González
Jorge González has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
Disabled
|
|
2011-01-22 |
Desactivado
|
|
~ |
Please restart the computer to complete the update as important security updates have been installed.
|
|
2011-01-22 |
Debido a que se han instalado actualizaciones de seguridad importantes, reinicie el equipo para completar la actualización.
|
|
~ |
Please logout and login to complete the update as important security updates have been installed.
|
|
2011-01-22 |
Debido a que se han instalado actualizaciones de seguridad importantes, cierre la sesión y vuelva a registrarse para completar la actualización.
|
|
~ |
OK.
|
|
2011-01-22 |
CORRECTO.
|
|
~ |
FAILED.
|
|
2011-01-22 |
FALLÓ.
|
|
~ |
Only trusted
|
|
2011-01-22 |
Sólo confiable
|
|
~ |
Enabled
|
|
2011-01-22 |
Activado
|
|
~ |
User ID
|
|
2009-08-25 |
ID del usuario
|
|
~ |
The package manager cannot perform this type of operation.
|
|
2009-08-25 |
El gestor de paquetes no puede realizar este tipo de operación.
|
|
~ |
A package provide string is required
|
|
2009-08-25 |
Se necesita la cadena de lo que proporciona el paquete
|
|
~ |
A correct role is required
|
|
2009-08-25 |
Se necesita un rol correcto
|
|
~ |
An action, e.g. 'update-system' is required
|
|
2009-08-25 |
Debe especificar una acción, por ejemplo, «update-system»
|
|
~ |
A repo name, parameter and value are required
|
|
2009-08-25 |
Debe especificar un nombre de repositorio, parámetro y valor
|
|
~ |
A package name to resolve is required
|
|
2009-08-25 |
Se necesita un nombre de paquete para resolver
|
|
~ |
A package name to remove is required
|
|
2009-08-25 |
Necesita un nombre de paquete para eliminar
|
|
~ |
Vendor
|
|
2009-08-25 |
Fabricante
|
|
~ |
Category
|
|
2009-08-25 |
Categoría
|
|
~ |
Username
|
|
2009-08-25 |
Nombre de usuario
|
|
~ |
Command line
|
|
2009-08-25 |
Línea de comandos
|
|
~ |
Service packs cannot be created as PackageKit was not built with libarchive support.
|
|
2009-08-25 |
No se pueden crear paquetes de servicio ya que PackageKit no se construyó con soporte para libarchive.
|
|
~ |
Error trying to start:
|
|
2009-08-25 |
Error intentando iniciar:
|
|
~ |
Authentication is required to cancel a task that was not started by yourself
|
|
2009-08-25 |
Se necesita autenticación para cancelar una tarea que no inició usted
|
|
~ |
Please choose a package to install
|
|
2009-08-25 |
Elija un paquete para instalar
|
|
~ |
Suitable packages are:
|
|
2009-08-25 |
Los posibles paquetes son:
|
|
~ |
Packages providing this file are:
|
|
2009-08-25 |
Los paquetes que proporcionan este archivo son:
|
|
~ |
Install package '%s' to provide command '%s'?
|
|
2009-08-25 |
¿Instalar el paquete «%s» para proporcionar el comando «%s»?
|
|
~ |
The package providing this file is:
|
|
2009-08-25 |
El paquete que proporciona este archivo es:
|
|
~ |
Please choose a command to run
|
|
2009-08-25 |
Elija un comando para ejecutar
|
|
~ |
PackageKit Command Not Found
|
|
2009-08-25 |
No se encontró el comando PackageKit
|
|
~ |
Failed to launch:
|
|
2009-08-25 |
Falló al iniciar:
|
|
2. |
Please restart the computer to complete the update.
|
|
2009-08-25 |
Reinicie el equipo para completar la actualización.
|
|
3. |
Please logout and login to complete the update.
|
|
2009-08-25 |
Cierre la sesión y vuelva a entrar para completar la actualización.
|
|
4. |
Please restart the application as it is being used.
|
|
2009-08-25 |
Reinicie la aplicación que está usando.
|
|
6. |
The package %s could not be installed: %s
|
|
2009-08-25 |
No se pudo instalar el paquete %s: %s
|
|
12. |
The following packages have to be removed:
|
|
2009-08-25 |
Se eliminarán los siguientes paquetes:
|
|
13. |
Proceed removing additional packages?
|
|
2009-08-25 |
¿Proceder con la eliminación de los paquetes adicionales?
|
|
14. |
The package removal was canceled!
|
|
2009-08-25 |
Se canceló la eliminación de paquetes
|
|
15. |
This tool could not download the package %s as it could not be found
|
|
2009-08-25 |
Esta herramienta no pudo descargar el paquete %s debido a que no se encontró
|
|
28. |
Packages to add
|
|
2009-08-25 |
Paquetes para añadir
|
|
29. |
Packages to remove
|
|
2009-08-25 |
Paquetes para eliminar
|
|
44. |
The signature was not accepted.
|
|
2009-08-25 |
No se aceptó la firma.
|
|
47. |
The license was refused.
|
|
2009-08-25 |
Se rechazó la licencia.
|
|
48. |
The daemon crashed mid-transaction!
|
|
2011-01-22 |
El demonio se ha colgado en plena transacción.
|
|
2009-08-25 |
El demonio se colgó en medio de una transacción.
|
|
49. |
PackageKit Console Interface
|
|
2009-08-25 |
Interfaz de consola de PackageKit
|
|
53. |
Set the filter, e.g. installed
|
|
2009-08-25 |
Establecer el filtro, ej. instalado
|
|
76. |
Option '%s' is not supported
|
|
2009-08-25 |
La opción «%s» no está soportada
|
|
78. |
Command failed
|
|
2009-08-25 |
Falló el comando
|
|
82. |
Set the file name of dependencies to be excluded
|
|
2009-08-25 |
Establezca el nombre del archivo de dependencias para excluir
|
|
89. |
A pack with the same name already exists, do you want to overwrite it?
|
|
2009-08-25 |
Ya existe un paquete con ese nombre, ¿desea sobreescribirlo?
|