Translations by dbecker

dbecker has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 301 results
~
Waiting for authentication
2010-01-29
Esperando por la autentificación
~
Checking libraries in use
2010-01-29
Comprobando Librerías en uso
~
Scanning applications
2010-01-29
Escaneando aplicaciones
~
Repackaging files
2010-01-29
Empaquetando archivos
~
Unknown role type
2010-01-29
Tipo de rol desconocido
~
Downloading groups
2010-01-29
Descargando grupos
~
Getting provides
2010-01-29
Obteniendo lo que provee
~
Getting file list
2010-01-29
Obteniendo lista de archivos
~
Generating package lists
2010-01-29
Generando la lista de paquetes
~
Cleaning up packages
2010-01-29
Limpiando paquetes
~
Removing
2010-01-29
Eliminando
~
Downloading list of packages
2010-01-29
Descargando listas de paquetes
~
Downloading file lists
2010-01-29
Descargando listados de archivos
~
Removed
2010-01-29
Eliminados
~
Reload a device
2010-01-29
Recargar un dispositivo
~
Setting data
2010-01-29
Poniendo datos
~
Text
2010-01-29
TExto
~
Please restart the computer to complete the update as important security updates have been installed.
2010-01-29
Por favor, reinicie el equipo para completar la actualización, ya que se han instalado actualizaciones de seguridad importantes.
~
Please logout and login to complete the update as important security updates have been installed.
2010-01-29
Por favor, cierre la sesión y vuelva a registrarse para completar la actualización, ya que se han instalado actualizaciones de seguridad importantes.
~
Run the command using idle network bandwidth and also using less power
2010-01-29
Corra el comando usando ancho de bando libre y también usando menos potencia
~
Failed to get daemon state
2010-01-29
Falló al obtener el estado del demonio
~
Removing packages
2010-01-29
Eliminando paquetes
~
Downloading update information
2010-01-29
Descargando información de la actualización
~
Downloading filelists (this may take some time to complete).
2010-01-29
Descargando listas de archivo (esto podría tardar un tiempo en completarse).
~
Loading list of packages.
2010-01-29
Cargando listas de paquetes
~
Don't actually install any packages, only simulate what would be installed
2010-01-29
No se instala ningún paquete realmente, solo se indica cuáles serían instalados
~
Device path not found
2010-01-29
Dirección de dispositivo no encontrado
~
Incorrect device path specified
2010-01-29
Dirección de dispositivo especificada incorrecta
~
Cleaning up
2010-01-29
Limpiando
~
Don't actually touch the hardware, only simulate what would be done
2010-01-29
No tocar el hardware, solamente simular lo que se haría
~
Device paths
2010-01-29
Dirección de dispositivo
~
PackageKit Device Reloader
2010-01-29
Recargador de Dispositivo de PackageKit
~
You need to specify at least one valid device path
2010-01-29
Necesita especificar al menos una dirección de dispositivo válida
~
This script can only be used by the root user
2010-01-29
Este script sólo puede ser usado por el usuario root
~
Verifying device path
2010-01-29
Verificando dirección de dispositivo
~
Failed to verify device path
2010-01-29
Falló al verificar la dirección del dispositivo
~
Attempting to rebind device
2010-01-29
Intentando reconectar dispositivo
~
Failed to rebind device
2010-01-29
Falló al reconectar el dispositivo
~
Running
2010-01-29
Corriendo
~
Querying
2010-01-29
Consultando
~
Getting information
2010-01-29
Obteniendo.información
~
Refreshing software list
2010-01-29
Refrescando listado de software
~
Testing changes
2010-01-29
Comprobando cambios
~
Committing changes
2010-01-29
Realizando cambios
~
Rolling back
2010-01-29
Retrocediendo
~
Requesting data
2010-01-29
Solicitando datos
~
Finished
2010-01-29
Finalizado
~
Cancelling
2010-01-29
Cancelado
~
Downloading repository information
2010-01-29
Descargando información del repositorio
~
Downloading lists of changes
2010-01-29
Descargando listas de cambios