Translations by Lucian Adrian Grijincu
Lucian Adrian Grijincu has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
Change onBoard settings
|
|
2010-08-14 |
Modifică preferințele pentru onBoard
|
|
2010-02-06 |
Modifică preferințele onBoard
|
|
2. |
onBoard Settings
|
|
2010-08-14 |
Preferințe onBoard
|
|
3. |
onBoard onscreen keyboard settings
|
|
2010-08-14 |
Preferințe pentru tastatura virtuală onBoard
|
|
2010-02-06 |
Preferințele tastaturii de ecran onBoard
|
|
4. |
<b><i>Scanning mode only works with layouts which are designed for the purpose.</i></b>
|
|
2010-08-14 |
<b><i>Modul de scanare funcționează numai pentru aranjamentele de tastatură concepute în acest scop.</i></b>
|
|
5. |
General
|
|
2010-08-14 |
General
|
|
6. |
Interval
|
|
2010-08-14 |
Interval
|
|
7. |
Layouts
|
|
2010-08-14 |
Aranjamente de tastatură
|
|
10. |
Scanning
|
|
2010-08-14 |
Scanare
|
|
11. |
Scanning mode
|
|
2010-08-14 |
Mod de scanare
|
|
12. |
Show a floating icon on the desktop when onboard is hidden. A click on the icon makes onboard reappear.
|
|
2010-08-14 |
Afișează o pictogramă flotantă pe desktop atunci când onboard este ascuns. Un clic pe pictogramă face ca onboard să reapară.
|
|
13. |
Show floating _icon when onboard is hidden
|
|
2010-08-14 |
Afișează o p_ictogramă flotantă când onboard este ascuns
|
|
15. |
Snippets
|
|
2010-08-14 |
Fragmente de text
|
|
2010-02-19 |
Bucăți de text
|
|
16. |
Snippets are pieces of text which are entered when the corresponding button in Onboard is pressed.
|
|
2010-08-14 |
Bucăți de text care sunt introduse când butonul Onboard corespondent este apăsat.
|
|
17. |
Start onboard _minimized
|
|
2010-08-14 |
Pornește onboard _minimizat
|
|
18. |
Start onboard hidden.
|
|
2010-08-14 |
Pornește onboard ascuns.
|
|
2010-02-19 |
Pornește onboard ascuns
|
|
20. |
Enter text for snippet
|
|
2010-08-14 |
Introduceți textul pentru fragment
|
|
21. |
No file manager to open layout folder
|
|
2010-08-14 |
Nu există un administrator de fișiere pentru deschiderea dosarului cu aranjamentele de tastatură
|
|
22. |
Enter name for personalised layout
|
|
2010-08-14 |
Introduceți un nume pentru aranjamentul de tastatură personalizat
|
|
23. |
Flexible onscreen keyboard for gnome
|
|
2010-02-06 |
Tastatură de ecran flexibilă pentru Gnome
|
|
24. |
onBoard
|
|
2010-08-14 |
onBoard
|
|
25. |
onBoard onscreen keyboard
|
|
2010-08-14 |
onBoard - Tastatură de ecran
|
|
26. |
_Quit
|
|
2010-02-06 |
_Ieșire
|
|
27. |
Quit onBoard
|
|
2010-02-06 |
Ieșire din onBoard
|
|
28. |
_Settings
|
|
2010-02-06 |
_Preferințe
|
|
30. |
Units for canvas height and width must currently be px (pixels).
|
|
2010-08-14 |
Unitățile pentru lungimea și lățimea cadrului trebuie să fie exprimate în px (pixeli).
|
|
31. |
%s appears in scanning definition only
|
|
2010-08-14 |
%s apar doar în rezoluția utilizată la scanare
|
|
32. |
Error loading
|
|
2010-08-14 |
Eroare la încărcare
|
|
33. |
Snippet
|
|
2010-08-14 |
Fragment
|
|
35. |
Settings
|
|
2010-08-14 |
Preferințe
|
|
2010-02-06 |
Configurări
|
|
36. |
Tab
|
|
2010-08-14 |
Tab
|
|
37. |
CAPS
|
|
2010-08-14 |
CAPS
|
|
38. |
Ctrl
|
|
2010-08-14 |
Ctrl
|
|
39. |
Win
|
|
2010-08-14 |
Win
|
|
40. |
Alt
|
|
2010-08-14 |
Alt
|
|
41. |
Alt Gr
|
|
2010-08-14 |
Alt Gr
|
|
42. |
Return
|
|
2010-08-14 |
Enter
|
|
43. |
Menu
|
|
2010-08-14 |
Tasta meniu
|
|
44. |
Ins
|
|
2010-08-14 |
Ins
|
|
45. |
Hm
|
|
2010-08-14 |
Hm
|
|
46. |
Del
|
|
2010-08-14 |
Del
|
|
47. |
End
|
|
2010-08-14 |
End
|
|
48. |
Pg
Up
|
|
2010-08-14 |
Pg
Up
|
|
49. |
Pg
Dn
|
|
2010-08-14 |
Pg
Dn
|
|
50. |
Nm
Lk
|
|
2010-08-14 |
Nm
Lk
|
|
51. |
Ent
|
|
2010-08-14 |
Ent
|