Translations by Miloš Popović
Miloš Popović has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
413. |
No Certificate Authority certificate chosen
|
|
2010-08-14 |
Није изабран сертификат овлашћења (ЦА)
|
|
2010-01-21 |
Није изабран сертификат овлашћења (CA)
|
|
414. |
Not using a Certificate Authority (CA) certificate can result in connections to insecure, rogue wireless networks. Would you like to choose a Certificate Authority certificate?
|
|
2010-08-14 |
Уколико не изаберете сертификат овлашћења (ЦА) ваша бежична веза може бити несигурна или лажна. Да ли желите да изаберете сертификат?
|
|
2010-01-21 |
Уколико не изаберете сертификат овлашћења (CA) ваша бежична веза може бити несигурна или лажна. Да ли желите да изаберете сертификат?
|
|
415. |
Choose CA Certificate
|
|
2010-08-14 |
Изаберите ЦА сертификат
|
|
2009-09-15 |
Изаберите CA сертификат
|
|
416. |
DER, PEM, or PKCS#12 private keys (*.der, *.pem, *.p12)
|
|
2009-09-15 |
DER, PEM, или PKCS#12 лични кључеви (*.der, *.pem, *.p12)
|
|
418. |
MD5
|
|
2010-08-14 |
МД5
|
|
419. |
GTC
|
|
2010-08-14 |
ГТЦ
|
|
420. |
Choose a Certificate Authority certificate...
|
|
2010-08-14 |
Изаберите сертификат овлашћења (ЦА)...
|
|
2010-01-21 |
Изаберите сертификат овлашћења (CA)...
|
|
421. |
Choose your personal certificate...
|
|
2009-09-15 |
Изаберите лични сертификат...
|
|
422. |
Choose your private key...
|
|
2009-09-15 |
Изаберите лични кључ...
|
|
423. |
TLS
|
|
2010-08-14 |
ТЛС
|
|
424. |
Tunneled TLS
|
|
2010-08-14 |
ТЛС кроз тунел
|
|
425. |
Protected EAP (PEAP)
|
|
2010-08-14 |
Заштићени ЕАП (ПЕАП)
|