Translations by Miloš Popović
Miloš Popović has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
Control your network connections
|
|
2009-09-15 |
Подешава умрежавање рачунара
|
|
2. |
Network Manager
|
|
2009-09-15 |
Управник мреже
|
|
3. |
Disable connected notifications
|
|
2009-09-15 |
Искључивање обавештења о повезивању
|
|
4. |
Disable disconnected notifications
|
|
2009-09-15 |
Искључивање обавештења о прекиду везе
|
|
5. |
Set this to TRUE to disable notifications when connecting to a network.
|
|
2010-01-21 |
Поставите на „TRUE“ како би онемогућили обавештење при повезивању на мрежу.
|
|
2009-09-15 |
Постаите на „TRUE“ како би онемогућили обавештење при повезивању на мрежу.
|
|
6. |
Set this to TRUE to disable notifications when disconnecting from a network.
|
|
2009-09-15 |
Поставите на „TRUE“ како би онемогућили обавештење при прекиду везе са мрежом.
|
|
7. |
Set this to TRUE to disable notifications when wireless networks are available.
|
|
2009-09-15 |
Поставите на „TRUE“ како би онемогућили обавештење о доступности бежичних мрежа.
|
|
8. |
Stamp
|
|
2009-09-15 |
Печат
|
|
9. |
Suppress networks available notifications
|
|
2009-09-15 |
Искључи обавештавања о доступним мрежама
|
|
10. |
Used to determine whether settings should be migrated to a new version.
|
|
2009-09-15 |
Ово одређује да ли треба превести подешавања на ново издање.
|
|
11. |
Manage and change your network connection settings
|
|
2009-09-15 |
Управљајте и измените подешавања ваших мрежних веза
|
|
12. |
Network Connections
|
|
2009-09-15 |
Везе са мрежом
|
|
14. |
You are now connected to '%s'.
|
|
2009-09-15 |
Повезани сте на „%s“.
|
|
16. |
You are now connected to the mobile broadband network.
|
|
2009-09-15 |
Повезани сте мобилном широкопојасном мрежом.
|
|
17. |
Preparing mobile broadband connection '%s'...
|
|
2009-09-15 |
Припремам мобилну, широкопојасну везу „%s“...
|
|
18. |
Configuring mobile broadband connection '%s'...
|
|
2009-09-15 |
Подешавам мобилну, широкопојасну везу „%s“...
|
|
19. |
User authentication required for mobile broadband connection '%s'...
|
|
2009-09-15 |
Потребна је пријава корисника за повезивање у мобилној мрежи „%s“...
|
|
20. |
Requesting a network address for '%s'...
|
|
2009-09-15 |
Захтевам мрежну адресу за „%s“...
|
|
21. |
Mobile broadband connection '%s' active
|
|
2009-09-15 |
Повезани сте преко мобилне широкопојасне везе „%s“
|
|
22. |
CDMA
|
|
2010-08-14 |
ЦДМА
|
|
2009-09-15 |
CDMA
|
|
23. |
New Mobile Broadband (CDMA) connection...
|
|
2010-08-14 |
Нова мобилна, широкопојасна веза (ЦДМА)...
|
|
2009-09-15 |
Нова мобилна, широкопојасна веза (CDMA)...
|
|
24. |
Mobile Broadband (%s)
|
|
2009-09-15 |
Мобилна веза (%s)
|
|
25. |
Mobile Broadband
|
|
2009-09-15 |
Мобилна
|
|
26. |
You are now connected to the CDMA network.
|
|
2010-08-14 |
Сада сте повезани на ЦДМА мрежу.
|
|
2009-09-15 |
Сада сте повезани на CDMA мрежу.
|
|
27. |
Mobile broadband network password
|
|
2009-09-15 |
Лозинка мобилне, широкопојасне мреже
|
|
28. |
A password is required to connect to '%s'.
|
|
2009-09-15 |
Потребна је лозинка за повезивање на „%s“.
|
|
30. |
GSM
|
|
2010-08-14 |
ГСМ
|
|
2009-09-15 |
GSM
|
|
31. |
New Mobile Broadband (GSM) connection...
|
|
2009-09-15 |
Нова мобилна, широкопојасна мрежа...
|
|
33. |
PIN code required
|
|
2009-09-15 |
Потребан је ПИН код
|
|
34. |
PUK code required
|
|
2009-09-15 |
Потребан је ПУК код
|
|
35. |
PIN code is needed for the mobile broadband device
|
|
2009-09-15 |
Потребан је ПИН код за повезивање мобилног, широкопојасног уређаја
|
|
36. |
PUK code is needed for the mobile broadband device
|
|
2009-09-15 |
Потребан је ПУК код за повезивање мобилног, широкопојасног уређаја
|
|
37. |
Auto Ethernet
|
|
2009-09-15 |
Аутоматска жичана веза
|
|
40. |
Wired Networks
|
|
2009-09-15 |
Жичана мрежа
|
|
44. |
Preparing wired network connection '%s'...
|
|
2009-09-15 |
Припремам везу преко жичане мрежу „%s“...
|
|
45. |
Configuring wired network connection '%s'...
|
|
2009-09-15 |
Подешавам везу преко жичане мрежу „%s“...
|
|
46. |
User authentication required for wired network connection '%s'...
|
|
2009-09-15 |
Потребна је пријава корисника за успостављање жичане везе „%s“...
|
|
47. |
Requesting a wired network address for '%s'...
|
|
2009-09-15 |
Захтевам адресу за жичану мрежу „%s“...
|
|
48. |
Wired network connection '%s' active
|
|
2009-09-15 |
Повезани сте преко жичане везе „%s“
|
|
49. |
DSL authentication
|
|
2009-09-15 |
DSL пријава
|
|
50. |
_Connect to Hidden Wireless Network...
|
|
2009-09-15 |
По_вежи се на скривене бежичне мреже...
|
|
54. |
Wireless Network
Wireless Networks
|
|
2009-09-15 |
Бежична мрежа
Бежичне мреже
Бежичне мреже
|
|
55. |
wireless is disabled
|
|
2009-09-15 |
Бежична мрежа је онемогућена
|
|
57. |
Wireless Networks Available
|
|
2009-09-15 |
Доступне бежичне мреже
|
|
58. |
Click on this icon to connect to a wireless network
|
|
2009-09-15 |
Кликните на ову иконицу ради повезивања на бежичну мрежу
|