Translations by Yuri Myasoedov

Yuri Myasoedov has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 246 results
~
Home
2011-06-29
Домашняя папка
2011-05-18
Домой
109.
You can stop this operation by clicking cancel.
2011-05-18
Операцию можно остановить с помощью кнопки «Отменить».
162.
If set to true, then Nautilus will ask for confirmation when you attempt to delete files, or empty the Trash.
2016-09-03
Если установлено значение «true», Nautilus будет запрашивать подтверждение при попытке удалить файлы и при очистке корзины.
174.
If this is set to true, an icon linking to the Network Servers view will be put on the desktop.
2016-09-03
Если установлено значение «true», на рабочий стол будет помещён значок, ссылающийся на «Сетевые серверы».
178.
If this is set to true, icons linking to mounted volumes will be put on the desktop.
2016-09-03
Если установлено значение «true», на рабочий стол будут помещаться значки, ссылающиеся на присоединённые тома.
212.
Show mounted volumes on the desktop
2011-05-18
Показывать подключённые тома на рабочем столе
215.
Show the package installer for unknown mime types
2011-05-18
Показывать программу установки пакетов для неизвестных типов mime
217.
Side pane view
2011-05-18
Вид боковой панели
227.
The font description used for the icons on the desktop.
2014-03-24
Описание шрифта, используемого для подписей к значкам на рабочем столе.
229.
The side pane view to show in newly opened windows.
2011-05-18
Какой режим просмотра использовать в боковой панели в новых окнах.
236.
Use extra mouse button events in Nautilus' browser window
2011-05-18
Использовать дополнительные кнопки мыши в окне Nautilus
240.
What to do with executable text files when they are activated (single or double clicked). Possible values are "launch" to launch them as programs, "ask" to ask what to do via a dialog, and "display" to display them as text files.
2011-05-18
Что делать с исполняемыми текстовыми файлами при их активизации (одиночным или двойным щелчком). Допустимые значения: "launch" — запускать их как программы; "ask" — запрашивать нужное действие через диалог; "display" — показывать их как текстовые файлы.
242.
When to show number of items in a folder
2016-09-03
Когда показывать количество объектов в папке
244.
When to show thumbnails of image files
2011-05-18
Показывать ли миниатюры для изображений
248.
Whether to ask for confirmation when deleting files, or emptying Trash
2011-05-18
Показывать ли подтверждение при удалении файлов или очистке корзины
286.
Paste the text stored on the clipboard
2011-05-18
Вставить текст из буфера обмена
299.
The date the file was modified.
2011-05-18
Дата последнего изменения файла.
301.
The date the file was accessed.
2013-09-07
Дата обращения к файлу.
317.
You cannot move the volume "%s" to the trash.
2011-05-18
Том «%s» нельзя переместить в корзину.
318.
If you want to eject the volume, please use "Eject" in the popup menu of the volume.
2011-05-18
Чтобы извлечь том, используйте пункт «Извлечь» в контекстном меню этого тома.
319.
If you want to unmount the volume, please use "Unmount Volume" in the popup menu of the volume.
2011-05-18
Чтобы отсоединить том, используйте пункт «Отсоединить том» в контекстном меню этого тома.
367.
Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item from the trash?
Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items from the trash?
2012-09-03
Действительно окончательно удалить %'d выделенный объект из корзины?
Действительно окончательно удалить %'d выделенных объекта из корзины?
Действительно окончательно удалить %'d выделенных объектов из корзины?
368.
If you delete an item, it will be permanently lost.
2012-09-03
Если вы удалите объект, он будет безвозвратно утерян.
372.
Are you sure you want to permanently delete "%B"?
2011-05-18
Действительно безвозвратно удалить «%B»?
373.
Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item?
Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items?
2011-05-18
Действительно безвозвратно удалить %'d выделенный объект?
Действительно безвозвратно удалить %'d выделенных объекта?
Действительно безвозвратно удалить %'d выделенных объектов?
413.
There is %S available, but %S is required.
2011-05-18
Доступно %S, но требуется %S.
423.
Duplicating %'d file
Duplicating %'d files
2011-05-18
Дублируется %'d файл
Дублируется %'d файла
Дублируется %'d файлов
425.
%S of %S — %T left (%S/sec)
%S of %S — %T left (%S/sec)
2011-10-19
%S из %S — осталась %T (%S/с)
%S из %S — осталось %T (%S/с)
%S из %S — осталось %T (%S/с)
2011-05-18
%S из %S — %T осталась (%S/с)
%S из %S — %T осталось (%S/с)
%S из %S — %T осталось (%S/с)
426.
The folder "%B" cannot be copied because you do not have permissions to create it in the destination.
2011-05-18
Нельзя скопировать папку «%B», потому что у вас нет прав на создание папки в месте назначения.
435.
You cannot move a folder into itself.
2011-05-18
Нельзя переместить папку саму в себя.
436.
You cannot copy a folder into itself.
2011-05-18
Нельзя скопировать папку саму в себя.
437.
The destination folder is inside the source folder.
2011-05-18
Папка назначения находится внутри исходной папки.
439.
You cannot copy a file over itself.
2011-05-18
Нельзя скопировать файл сам в себя.
456.
Making link to %'d file
Making links to %'d files
2012-09-03
Создание ссылки на %'d файл
Создание ссылок на %'d файла
Создание ссылок на %'d файлов
2011-05-18
Идёт создание ссылки на %'d файл
Идёт создание ссылок на %'d файла
Идёт создание ссылок на %'d файлов
461.
Setting permissions
2012-09-03
Установка прав
468.
Unable to mark launcher trusted (executable)
2011-05-18
Не удалось отметить значок запуска проверенным (исполняемым)
474.
Slashes are not allowed in filenames
2012-11-21
В именах файлов нельзя использовать косую черту
507.
Not allowed to set permissions
2011-05-18
Установка прав доступа запрещена
508.
Not allowed to set owner
2011-05-18
Установка владельца запрещена
510.
Not allowed to set group
2011-05-18
Установка группы запрещена
549.
_Ask each time
2011-05-18
_Каждый раз спрашивать
581.
Do you want to run "%s", or display its contents?
2011-05-18
Запустить файл «%s» или просмотреть его содержимое?
585.
_Run
2012-09-03
_Запустить
586.
Are you sure you want to open all files?
2011-05-18
Действительно открыть все файлы?
587.
This will open %d separate tab.
This will open %d separate tabs.
2011-05-18
Откроется %d отдельная вкладка.
Откроется %d отдельные вкладки.
Откроется %d отдельных вкладок.
588.
This will open %d separate window.
This will open %d separate windows.
2011-05-18
Откроется %d отдельное окно.
Откроется %d отдельных окна.
Откроется %d отдельных окон.
590.
The file is of an unknown type
2011-05-18
Неизвестный тип файла