Translations by Joan Duran
Joan Duran has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
Mount and open %s
|
|
2014-04-13 |
Munta i obre %s
|
|
~ |
Open the contents of the File System
|
|
2014-04-13 |
Obre el contingut del sistema de fitxers
|
|
~ |
Open the contents of your desktop in a folder
|
|
2014-04-13 |
Obre el contingut de l'escriptori en una carpeta
|
|
~ |
Open the trash
|
|
2014-04-13 |
Obre la paperera
|
|
~ |
Open %s and other %s document with:
|
|
2011-06-29 |
Obre %s i altres documents %s amb:
|
|
~ |
Home
|
|
2011-06-29 |
Carpeta de l'usuari
|
|
~ |
Open all "%s" files with:
|
|
2011-06-29 |
Obre tots els fitxers «%s» amb:
|
|
~ |
Open %s and other "%s" files with:
|
|
2011-06-29 |
Obre %s i altres fitxers «%s» amb:
|
|
~ |
Open all %s documents with:
|
|
2011-06-29 |
Obre tots els documents %s amb:
|
|
~ |
_Remember this application for "%s" files
|
|
2011-06-29 |
_Recorda aquesta aplicació per als fitxers «%s»
|
|
~ |
Open %s with:
|
|
2011-06-29 |
Obre %s amb:
|
|
~ |
Open the contents of your desktop in a folder
|
|
2010-04-29 |
Obri el contingut de l'escriptori en una carpeta
|
|
~ |
Whether to present the user a dialog to search using the package installer for an application that can open an unknown mime type.
|
|
2010-04-29 |
Si s'ha de mostrar un diàleg per cercar una aplicació a través de l'instal·lador de paquets la qual pugui obrir un tipus de MIME desconegut.
|
|
~ |
_Remember this application for %s documents
|
|
2010-04-29 |
_Recorda esta aplicació per als documents %s
|
|
~ |
Open with "%s"
|
|
2010-04-29 |
Obre amb «%s»
|
|
~ |
Mount and open %s
|
|
2010-04-29 |
Munta i obri %s
|
|
~ |
_Open with "%s"
|
|
2010-04-29 |
_Obre amb «%s»
|
|
~ |
Open the contents of the File System
|
|
2010-04-29 |
Obri el contingut del sistema de fitxers
|
|
~ |
Browse the contents of the network
|
|
2010-04-29 |
Navega pel contingut de la xarxa
|
|
~ |
Open the trash
|
|
2010-04-29 |
Obri la paperera
|
|
~ |
_Select Application
|
|
2010-04-29 |
_Seleccioneu una aplicació
|
|
~ |
Open all %s documents with:
|
|
2010-04-29 |
Obri tots els documents %s amb:
|
|
~ |
Open %s and other "%s" files with:
|
|
2010-04-29 |
Obri %s i altres fitxers «%s» amb:
|
|
~ |
_Remember this application for "%s" files
|
|
2010-04-29 |
_Recorda esta aplicació per als fitxers «%s»
|
|
~ |
Open all "%s" files with:
|
|
2010-04-29 |
Obri tots els fitxers «%s» amb:
|
|
~ |
Open %s and other %s document with:
|
|
2010-04-29 |
Obri %s i altres documents %s amb:
|
|
~ |
Open %s with:
|
|
2010-04-29 |
Obri %s amb:
|
|
4. |
Application does not accept documents on command line
|
|
2011-06-29 |
L'aplicació no accepta documents des de la línia d'ordres
|
|
9. |
Specify file containing saved configuration
|
|
2011-06-29 |
Especifica el fitxer que conté la configuració desada
|
|
13. |
Session management options:
|
|
2010-04-29 |
Opcions del gestor de sessió:
|
|
14. |
Show session management options
|
|
2010-04-29 |
Mostra les opcions del gestor de sessió
|
|
30. |
Countertop
|
|
2010-04-29 |
Marbre
|
|
36. |
Drag a color to an object to change it to that color
|
|
2011-06-29 |
Arrossegueu un color sobre un objecte per donar-li aquest color
|
|
2010-04-29 |
Arrossegueu un color sobre un objecte per donar-li este color
|
|
37. |
Drag a pattern tile to an object to change it
|
|
2010-04-29 |
Arrossegueu un quadre de patró sobre un objecte per canviar-lo
|
|
38. |
Drag an emblem to an object to add it to the object
|
|
2010-04-29 |
Arrossegueu un distintiu sobre un objecte per afegir-l'hi
|
|
67. |
Ruby
|
|
2010-04-29 |
Robí
|
|
83. |
Saved search
|
|
2013-03-18 |
Cerca guardada
|
|
97. |
The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See GtkMisc::xalign for that.
|
|
2011-06-29 |
L'alineació relativa entre les línies en el text de l'etiqueta. Este paràmetre no afecta l'alineació de l'etiqueta dins de la seua ubicació. Vegeu GtkMisc::xalign per modificar-la.
|
|
2010-04-29 |
L'alineament relativa de les línies en el text de l'etiqueta entre elles. Això no afecta l'alineament de l'etiqueta dins de la seua ubicació. Vegeu GtkMisc::xalign per a això.
|
|
109. |
You can stop this operation by clicking cancel.
|
|
2011-06-29 |
Podeu parar esta operació fent clic a «Cancel·la».
|
|
110. |
(invalid Unicode)
|
|
2010-04-29 |
(caràcter no vàlid)
|
|
112. |
A string specifying how parts of overlong file names should be replaced by ellipses, depending on the zoom level. Each of the list entries is of the form "Zoom Level:Integer". For each specified zoom level, if the given integer is larger than 0, the file name will not exceed the given number of lines. If the integer is 0 or smaller, no limit is imposed on the specified zoom level. A default entry of the form "Integer" without any specified zoom level is also allowed. It defines the maximum number of lines for all other zoom levels. Examples: 0 - always display overlong file names; 3 - shorten file names if they exceed three lines; smallest:5,smaller:4,0 - shorten file names if they exceed five lines for zoom level "smallest". Shorten file names if they exceed four lines for zoom level "smaller". Do not shorten file names for other zoom levels. Available zoom levels: smallest (33%), smaller (50%), small (66%), standard (100%), large (150%), larger (200%), largest (400%)
|
|
2012-09-23 |
Una cadena que especifica com s'haurien de reemplaçar per punts suspensius les parts dels noms de fitxer excessivament llargs a l'escriptori depenent del nivell d'ampliació. Cada una de les entrades de la llista és de la forma «Nivell d'ampliació:Enter». Per a cada nivell d'ampliació especificat, si l'enter és superior a 0, el nom del fitxer no superarà el número de línies donat. Si l'enter és 0 o inferior, no s'imposarà cap límit en el número de línies mostrades. També es permet una entrada per defecte per a la forma «Enter» sense especificar cap nivell d'ampliació. Esta especifica el número màxim de línies per a la resta de nivells d'ampliació. Exemples: 0 - mostra sempre els noms de fitxer llargs; 3 - retalla els noms dels fitxers si superen les tres línies; smallest:5,smaller:4,0 -retalla els noms dels fitxers si superen les cinc línies per al nivell d'ampliació «smallest». Retalla els noms dels fitxers si superen les quatre línies per al nivell d'ampliació «smaller». No retallarà els noms dels fitxers en els altres nivells d'ampliació. Nivells d'ampliació disponibles: smallest (33%), smaller (50%), small (66%), standard (100%), large (150%), larger (200%), largest (400%)
|
|
116. |
Color for the default folder background. Only used if background_set is true.
|
|
2012-09-23 |
Color per al fons per defecte de la carpeta. Només s'utilitza si «background_set» està establert a «True» (cert).
|
|
119. |
Criteria when matching files searched for in the search bar. If set to "search_by_text", then Nautilus will Search for files by file name only. If set to "search_by_text_and_properties", then Nautilus will search for files by file name and file properties.
|
|
2010-04-29 |
Criteris per fer coincidir fitxers que es cerquen amb la barra de cerques. Si s'estableix a «search_by_text», el Nautilus cercarà fitxers només per nom de fitxer. Si s'estableix a «search_by_text_and_properties», el Nautilus cercarà fitxers per nom i propietats.
|
|
124. |
Default Background Color
|
|
2012-09-23 |
Color de fons per defecte
|
|
125. |
Default Background Filename
|
|
2012-09-23 |
Nom del fitxer de fons per defecte
|
|
126. |
Default Side Pane Background Color
|
|
2012-09-23 |
Color de fons per defecte de la subfinestra lateral
|
|
127. |
Default Side Pane Background Filename
|
|
2012-09-23 |
Nom del fitxer de fons per defecte de la subfinestra lateral
|
|
128. |
Default Thumbnail Icon Size
|
|
2012-09-23 |
Mida per defecte de les icones de les miniatures
|