|
11.
|
|
|
[Backwards]
|
|
|
TRANSLATORS: A modifier of the Search prompt.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
[hacia atrás]
|
|
Translated by
Antonio Ceballos Roa
|
|
|
|
Located in
src/browser.c:316 src/search.c:104
|
|
12.
|
|
|
Search Wrapped
|
|
|
|
Búsqueda recomenzada
|
|
Translated and reviewed by
Paco Molinero
|
In upstream: |
|
Búsqueda Recomenzada
|
|
|
Suggested by
Ricardo Javier Cárdenes Medina
|
|
|
|
Located in
src/browser.c:269 src/browser.c:274 src/search.c:258
|
|
13.
|
|
|
This is the only occurrence
|
|
|
|
Ésta es la única coincidencia
|
|
Translated and reviewed by
Ricardo Javier Cárdenes Medina
|
|
|
|
Located in
src/browser.c:281 src/search.c:434
|
|
14.
|
|
|
No current search pattern
|
|
|
|
No hay patrón de búsqueda
|
|
Translated and reviewed by
Ricardo Javier Cárdenes Medina
|
|
|
|
Located in
src/browser.c:349 src/search.c:369
|
|
15.
|
|
|
Can't insert file from outside of %s
|
|
|
|
No se puede insertar un archivo desde fuera de %s
|
|
Translated and reviewed by
Paco Molinero
|
In upstream: |
|
No se puede insertar un fichero desde fuera de %s
|
|
|
Suggested by
Ricardo Javier Cárdenes Medina
|
|
|
|
|
queda raro no usar ni "un" ni "el" antes de fichero. sv
|
|
Located in
src/files.c:438
|
|
16.
|
|
|
No more open file buffers
|
|
|
|
No hay más búferes de archivos abiertos
|
|
Translated and reviewed by
Paco Molinero
|
In upstream: |
|
No hay más búferes de ficheros abiertos
|
|
|
Suggested by
Antonio Ceballos Roa
|
|
|
|
Located in
src/files.c:558
|
|
17.
|
|
|
Switched to %s
|
|
|
|
Se ha cambiado a %s
|
|
Translated and reviewed by
Ricardo Javier Cárdenes Medina
|
|
|
|
Located in
src/files.c:619
|
|
18.
|
|
|
New Buffer
|
|
|
|
Nuevo búfer
|
|
Translated by
Paco Molinero
|
|
Reviewed by
Paco Molinero
|
In upstream: |
|
Búfer nuevo
|
|
|
Suggested by
Antonio Ceballos Roa
|
|
|
|
Located in
src/files.c:544 src/files.c:550 src/global.c:1052 src/winio.c:2042
|
|
19.
|
|
|
Read %lu line (Converted from DOS and Mac format)
|
|
|
Read %lu lines (Converted from DOS and Mac format)
|
|
|
TRANSLATORS: Keep the next four messages at most 78 characters.
|
|
|
|
%lu línea leída (Convertida desde formatos DOS y Mac)
|
|
Translated and reviewed by
Julian Alarcon
|
In upstream: |
|
%lu línea leída (convertida desde formatos DOS y Mac)
|
|
|
Suggested by
Ricardo Javier Cárdenes Medina
|
|
|
%lu líneas leídas (Convertidas desde formatos DOS y Mac)
|
|
Translated and reviewed by
Julian Alarcon
|
In upstream: |
|
%lu líneas leídas (convertidas desde formatos DOS y Mac)
|
|
|
Suggested by
Ricardo Javier Cárdenes Medina
|
|
|
|
Located in
src/files.c:909
|
|
20.
|
|
|
Read %lu line (Converted from Mac format)
|
|
|
Read %lu lines (Converted from Mac format)
|
|
|
|
%lu línea leída (Convertida desde formato Mac)
|
|
Translated and reviewed by
Julian Alarcon
|
In upstream: |
|
%lu línea leída (convertida desde formato Mac)
|
|
|
Suggested by
Ricardo Javier Cardenes Medina
|
|
|
%lu líneas leídas (Convertidas desde formato Mac)
|
|
Translated and reviewed by
Julian Alarcon
|
In upstream: |
|
%lu líneas leídas (convertidas desde formato Mac)
|
|
|
Suggested by
Ricardo Javier Cardenes Medina
|
|
|
|
Located in
src/files.c:914
|