Translations by Roland Rosenfeld
Roland Rosenfeld has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
usage: mutt [<options>] [-z] [-f <file> | -yZ]
mutt [<options>] [-x] [-Hi <file>] [-s <subj>] [-bc <addr>] [-a <file> [...]] [--] <addr> [...]
mutt [<options>] -p
mutt [<options>] -A <alias> [...]
mutt [<options>] -Q <query> [...]
mutt [<options>] -D
mutt -v[v]
|
|
2008-01-10 |
usage: mutt [<options>] [-z] [-f <file> | -yZ]
mutt [<options>] [-x] [-Hi <file>] [-s <subj>] [-bc <addr>] [-a <file> [...]] [--] <addr> [...]
mutt [<options>] -p
mutt [<options>] -A <alias> [...]
mutt [<options>] -Q <query> [...]
mutt [<options>] -D
mutt -v[v]
|
|
~ |
*BAD* signature claimed to be from:
|
|
2006-03-19 |
*FALSCHE* Unterschrift angeblich von:
|
|
~ |
Reverse search:
|
|
2006-03-19 |
Suche rückwärts:
|
|
~ |
created:
|
|
2006-03-19 |
erzeugt:
|
|
~ |
Search:
|
|
2006-03-19 |
Suche:
|
|
~ |
Good signature from:
|
|
2006-03-19 |
Gültige Unterschrift von:
|
|
~ |
TLS/SSL Certificate check
|
|
2006-03-19 |
TLS/SSL Zertifikat Überprüfung
|
|
~ |
%s: command valid only for index object
|
|
2006-03-19 |
%s: Kommando ist nur für Index-Objekt gültig.
|
|
~ |
aka:
|
|
2006-03-19 |
aka:
|
|
~ |
SSL Certificate check
|
|
2006-03-19 |
SSL Zertifikat Überprüfung
|
|
~ |
save message/attachment to a file
|
|
2006-03-19 |
Speichere Nachricht/Anhang in Datei
|
|
~ |
Error checking signature
|
|
2006-03-19 |
Fehler beim Prüfen der Unterschrift
|
|
~ |
No search pattern.
|
|
2006-03-19 |
Kein Suchmuster.
|
|
1. |
Username at %s:
|
|
2006-03-19 |
Username bei %s:
|
|
2. |
Password for %s@%s:
|
|
2007-05-31 |
Passwort für %s@%s:
|
|
2006-03-19 |
Paßwort für %s@%s:
|
|
3. |
Exit
|
|
2006-03-19 |
Verlassen
|
|
4. |
Del
|
|
2006-03-19 |
Lösch.
|
|
5. |
Undel
|
|
2006-03-19 |
Behalten
|
|
6. |
Select
|
|
2006-03-19 |
Auswählen
|
|
7. |
Help
|
|
2006-03-19 |
Hilfe
|
|
8. |
You have no aliases!
|
|
2007-05-31 |
Keine Einträge im Adressbuch!
|
|
2006-03-19 |
Keine Einträge im Adreßbuch!
|
|
9. |
Aliases
|
|
2007-05-31 |
Adressbuch
|
|
2006-03-19 |
Adreßbuch
|
|
10. |
Alias as:
|
|
2007-05-31 |
Kurzname für Adressbuch:
|
|
2006-03-19 |
Kurzname für Adreßbuch:
|
|
11. |
You already have an alias defined with that name!
|
|
2007-05-31 |
Sie haben bereits einen Adressbucheintrag mit diesem Kurznamen definiert.
|
|
2006-03-19 |
Sie haben bereits einen Adreßbucheintrag mit diesem Kurznamen definiert.
|
|
12. |
Warning: This alias name may not work. Fix it?
|
|
2006-03-19 |
Warnung: Dieser Alias-Name könnte Probleme bereiten. Korrigieren?
|
|
13. |
Address:
|
|
2006-03-19 |
Adresse:
|
|
14. |
Error: '%s' is a bad IDN.
|
|
2006-03-19 |
Fehler: '%s' ist eine fehlerhafte IDN.
|
|
15. |
Personal name:
|
|
2006-03-19 |
Name:
|
|
16. |
[%s = %s] Accept?
|
|
2006-03-19 |
[%s = %s] Eintragen?
|
|
17. |
Save to file:
|
|
2006-03-19 |
Speichern in Datei:
|
|
18. |
Error reading alias file
|
|
2009-07-05 |
Fehler beim Lesen der alias Datei
|
|
19. |
Alias added.
|
|
2006-03-19 |
Adresse eingetragen.
|
|
20. |
Error seeking in alias file
|
|
2009-07-05 |
Fehler beim Suchen in alias Datei
|
|
21. |
Can't match nametemplate, continue?
|
|
2006-03-19 |
Namensschema kann nicht erfüllt werden, fortfahren?
|
|
22. |
Mailcap compose entry requires %%s
|
|
2006-03-19 |
"compose"-Eintrag in der Mailcap-Datei erfordert %%s.
|
|
23. |
Error running "%s"!
|
|
2006-03-19 |
Fehler beim Ausführen von "%s"!
|
|
24. |
Failure to open file to parse headers.
|
|
2006-03-19 |
Kann Datei nicht öffnen, um Nachrichtenkopf zu untersuchen.
|
|
25. |
Failure to open file to strip headers.
|
|
2006-03-19 |
Kann Datei nicht öffnen, um Nachrichtenkopf zu entfernen.
|
|
26. |
Failure to rename file.
|
|
2006-03-19 |
Fehler beim Umbenennen der Datei.
|
|
27. |
No mailcap compose entry for %s, creating empty file.
|
|
2006-03-19 |
Kein "compose"-Eintrag für %s in der Mailcap-Datei, erzeuge leere Datei.
|
|
28. |
Mailcap Edit entry requires %%s
|
|
2006-03-19 |
"edit"-Eintrag in Mailcap erfordert %%s.
|
|
29. |
No mailcap edit entry for %s
|
|
2006-03-19 |
Kein "edit"-Eintrag für %s in Mailcap.
|
|
30. |
No matching mailcap entry found. Viewing as text.
|
|
2006-03-19 |
Es gibt keinen passenden Mailcap-Eintrag. Anzeige als Text.
|
|
31. |
MIME type not defined. Cannot view attachment.
|
|
2006-03-19 |
Undefinierter MIME-Typ. Kann Anhang nicht anzeigen.
|
|
32. |
Cannot create filter
|
|
2006-03-19 |
Kann Filter nicht erzeugen.
|