Browsing Chinese (Hong Kong) translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Chinese (Hong Kong) guidelines.
391400 of 406 results
391.
Loaded theme "%s" in %g seconds
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
載入佈景主題 “%s” 需時 %g
Translated and reviewed by Woodman Tuen
Located in ../src/ui/theme-viewer.c:891
392.
Normal Title Font
正常標題列字型
Translated and reviewed by Woodman Tuen
Located in ../src/ui/theme-viewer.c:937
393.
Small Title Font
小標題列字型
Translated and reviewed by Woodman Tuen
Located in ../src/ui/theme-viewer.c:943
394.
Large Title Font
大標題列字型
Translated and reviewed by Woodman Tuen
Located in ../src/ui/theme-viewer.c:949
395.
Button Layouts
按鈕配置
Translated and reviewed by Woodman Tuen
Located in ../src/ui/theme-viewer.c:954
396.
Benchmark
速度測試
Translated and reviewed by Woodman Tuen
Located in data/ui/theme-viewer-window.ui:592
397.
Window Title Goes Here
這裏是視窗標題
Translated and reviewed by Woodman Tuen
Located in ../src/ui/theme-viewer.c:1016
398.
Drew %d frames in %g client-side seconds (%g milliseconds per frame) and %g seconds wall clock time including X server resources (%g milliseconds per frame)
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
繪畫 %d 幀需時:
在客戶端是 %g 秒(每幀 %g 毫秒)
包括 X 伺服器資源的實際消耗時間是 %g 秒(每幀 %g 毫秒)
Translated and reviewed by Woodman Tuen
Located in ../src/ui/theme-viewer.c:1122
399.
position expression test returned TRUE but set error
位置表現測試返回值是「正確」,但有 set error
Translated and reviewed by Woodman Tuen
Located in ../src/ui/theme-viewer.c:1342
400.
position expression test returned FALSE but didn't set error
位置表現測試返回值是「錯誤」,但沒有 set error
Translated and reviewed by Woodman Tuen
Located in ../src/ui/theme-viewer.c:1344
391400 of 406 results

This translation is managed by Ubuntu Traditional Chinese (Hong Kong) Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Chao-Hsiung Liao, Roy Chan, Woodman Tuen.