|
11.
|
|
|
Lost connection to the display ' %s ';
most likely the X server was shut down or you killed/destroyed
the window manager.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Tappade anslutningen till displayen " %s ";
troligtvis stängdes X-servern ner, eller så dödade/förstörde du
fönsterhanteraren.
|
|
Translated and reviewed by
Christian Rose
|
|
|
|
Located in
../src/core/errors.c:272
|
|
12.
|
|
|
Fatal IO error %d ( %s ) on display ' %s '.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Ödesdigert IO-fel %d ( %s ) på display " %s ".
|
|
Translated and reviewed by
Christian Rose
|
|
|
|
Located in
../src/core/errors.c:279
|
|
13.
|
|
|
Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a binding
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Ett annat program använder redan tangenten %s med modifierarna %x som en bindning
|
|
Translated and reviewed by
Christian Rose
|
|
|
|
Located in
../src/core/keybindings.c:688
|
|
14.
|
|
|
There was an error running <tt> %s </tt>:
%s
|
|
|
Displayed when a keybinding which is
* supposed to launch a program fails.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Ett fel uppstod vid körning av <tt> %s </tt>:
%s
|
|
Translated by
Daniel Nylander
|
|
|
|
Located in
../src/core/keybindings.c:2349
|
|
15.
|
|
|
No command %d has been defined.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Inget kommando %d har definierats.
|
|
Translated and reviewed by
Christian Rose
|
|
|
|
Located in
../src/core/keybindings.c:2438
|
|
16.
|
|
|
No terminal command has been defined.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Inget terminalkommando har definierats.
|
|
Translated and reviewed by
Christian Rose
|
|
|
|
Located in
../src/core/keybindings.c:3398
|
|
17.
|
|
|
metacity %s
Copyright (C) 2001- %s Havoc Pennington, Red Hat, Inc., and others
This is free software; see the source for copying conditions.
There is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
metacity %s
Copyright © 2001- %s Havoc Pennington, Red Hat, Inc. och andra
Det här är fri programvara; se källkoden för kopieringsvillkor.
Det finns INGA garantier; inte ens för SÄLJBARHET eller LÄMPLIGHET FÖR NÅGOT SPECIELLT ÄNDAMÅL.
|
|
Translated by
Daniel Nylander
|
|
|
|
Located in
src/core/main.c:101
|
|
18.
|
|
|
Disable connection to session manager
|
|
|
|
Inaktivera anslutning till sessionshanteraren
|
|
Translated and reviewed by
Christian Rose
|
|
|
|
Located in
src/core/main.c:215
|
|
19.
|
|
|
Replace the running window manager with Metacity
|
|
|
|
Ersätt den körande fönsterhanteraren med Metacity
|
|
Translated and reviewed by
Christian Rose
|
|
|
|
Located in
src/core/main.c:221
|
|
20.
|
|
|
Specify session management ID
|
|
|
|
Ange sessionshanterings-ID
|
|
Translated by
Anders Jonsson
|
|
|
|
Located in
src/core/main.c:227
|