|
10.
|
|
|
Failed to open X Window System display ' %s '
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Нисам успео да отворим екран система Х прозора „ %s “
|
|
Translated by
Мирослав Николић
|
|
|
|
Located in
../src/core/display.c:325
|
|
11.
|
|
|
Lost connection to the display ' %s ';
most likely the X server was shut down or you killed/destroyed
the window manager.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Изгубио сам везу са екраном „ %s “;
највероватније је да је Икс сервер угашен или да сте убили/уништили
управника прозора.
|
|
Translated by
Мирослав Николић
|
|
|
|
Located in
../src/core/errors.c:272
|
|
12.
|
|
|
Fatal IO error %d ( %s ) on display ' %s '.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Кобна грешка са излазом/улазом: %d ( %s ) на екрану „ %s “.
|
|
Translated and reviewed by
Данило Шеган
|
|
|
|
Located in
../src/core/errors.c:279
|
|
13.
|
|
|
Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a binding
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Неки други програм већ користи тастер „ %s “ са измењивачима „ %x “ за неку функцију
|
|
Translated by
Мирослав Николић
|
|
|
|
Located in
../src/core/keybindings.c:688
|
|
14.
|
|
|
There was an error running <tt> %s </tt>:
%s
|
|
|
Displayed when a keybinding which is
* supposed to launch a program fails.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Јавила се грешка при покретању <tt> %s </tt>:
%s
|
|
Translated by
Горан Ракић
|
|
|
|
Located in
../src/core/keybindings.c:2349
|
|
15.
|
|
|
No command %d has been defined.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Није дефинисана команда „ %d “.
|
|
Translated by
Мирослав Николић
|
|
|
|
Located in
../src/core/keybindings.c:2438
|
|
16.
|
|
|
No terminal command has been defined.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Није дефинисана наредба терминала.
|
|
Translated and reviewed by
Данило Шеган
|
|
|
|
Located in
../src/core/keybindings.c:3398
|
|
17.
|
|
|
metacity %s
Copyright (C) 2001- %s Havoc Pennington, Red Hat, Inc., and others
This is free software; see the source for copying conditions.
There is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
метасити %s
Ауторска права (C) 2001– %s Havoc Pennington, Red Hat, Inc., и остали
Ово је слободан програм; погледајте изворни код за услове коришћења.
Нема НИКАКВЕ гаранције; чак ни о ТРЖИШНОЈ ВРЕДНОСТИ или ПРИЛАГОЂЕНОСТИ ОДРЕЂЕНОЈ НАМЕНИ.
|
|
Translated by
Мирослав Николић
|
|
|
|
Located in
src/core/main.c:101
|
|
18.
|
|
|
Disable connection to session manager
|
|
|
|
Искључује везу са управником сесије
|
|
Translated by
Мирослав Николић
|
|
|
|
Located in
src/core/main.c:215
|
|
19.
|
|
|
Replace the running window manager with Metacity
|
|
|
|
Мења текућег управника прозорима Метаситијем
|
|
Translated by
Мирослав Николић
|
|
|
|
Located in
src/core/main.c:221
|