|
7.
|
|
|
_Force Quit
|
|
|
|
_Forçar sair
|
|
Translated by
Djavan Fagundes
|
|
|
|
Located in
src/core/delete.c:108
|
|
8.
|
|
|
Failed to get hostname: %s
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Falha ao obter o nome da máquina: %s
|
|
Translated by
Afonso Celso Medina
|
|
Reviewed by
Tiago Hillebrandt
|
|
|
|
Located in
../src/core/delete.c:206
|
|
9.
|
|
|
Missing %s extension required for compositing
|
|
|
|
Extensão %s necessária para composição faltando
|
|
Translated by
Krix Apolinário
|
|
|
|
Located in
../src/core/display.c:263
|
|
10.
|
|
|
Failed to open X Window System display ' %s '
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Falha ao abrir a exibição " %s " do X Window System
|
|
Translated by
Og Maciel
|
|
Reviewed by
Neliton Pereira Jr.
|
|
|
|
Located in
../src/core/display.c:325
|
|
11.
|
|
|
Lost connection to the display ' %s ';
most likely the X server was shut down or you killed/destroyed
the window manager.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
A conexão com a exibição " %s " foi perdida;
provavelmente o servidor X foi desligado ou você matou/destruiu
o gerenciador de janelas.
|
|
Translated by
Og Maciel
|
|
Reviewed by
Neliton Pereira Jr.
|
|
|
|
Located in
../src/core/errors.c:272
|
|
12.
|
|
|
Fatal IO error %d ( %s ) on display ' %s '.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Erro fatal de E/S %d ( %s ) na exibição " %s ".
|
|
Translated by
Og Maciel
|
|
Reviewed by
Neliton Pereira Jr.
|
|
|
|
Located in
../src/core/errors.c:279
|
|
13.
|
|
|
Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a binding
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Algum outro programa já está usando a tecla %s com modificadores %x como uma tecla de atalho
|
|
Translated by
Krix Apolinário
|
|
|
|
Located in
../src/core/keybindings.c:688
|
|
14.
|
|
|
There was an error running <tt> %s </tt>:
%s
|
|
|
Displayed when a keybinding which is
* supposed to launch a program fails.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Ocorreu um erro ao executar <tt> %s </tt>:
%s
|
|
Translated by
André Gondim
|
|
|
|
Located in
../src/core/keybindings.c:2349
|
|
15.
|
|
|
No command %d has been defined.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Nenhum comando %d foi definido.
|
|
Translated and reviewed by
Afonso Celso Medina
|
|
|
|
Located in
../src/core/keybindings.c:2438
|
|
16.
|
|
|
No terminal command has been defined.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Nenhum comando de terminal foi definido.
|
|
Translated and reviewed by
Afonso Celso Medina
|
|
|
|
Located in
../src/core/keybindings.c:3398
|