Browsing Portuguese translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Portuguese guidelines.
4049 of 406 results
40.
Error setting name for Desk %d to "%s": %s
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Erro ao atribuir nome ao Ambiente %d ao "%s": %s
Translated and reviewed by Paulo Dias
Located in ../src/core/prefs.c:2550
41.
Error setting compositor status: %s
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Erro ao definir o estado da composição: %s
Translated by Duarte Loreto
Located in ../src/core/prefs.c:2886
42.
Screen %d on display '%s' is invalid
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Ecrã %d no monitor "%s" é inválido
Translated by Pedro Albuquerque
Located in ../src/core/screen.c:364
43.
Screen %d on display "%s" already has a window manager; try using the --replace option to replace the current window manager.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Ecrã %d no monitor "%s" já tem um gestor de janelas; tente utilizar a opção --replace para substituir o gestor de janelas atual.
Translated by Pedro Albuquerque
Located in ../src/core/screen.c:380
44.
Could not acquire window manager selection on screen %d display "%s"
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Impossível obter seleção do gestor de janelas no ecrã %d monitor "%s"
Translated by Pedro Albuquerque
Located in ../src/core/screen.c:407
45.
Screen %d on display "%s" already has a window manager
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Ecrã %d no monitor "%s" já tem um gestor de janelas
Translated and reviewed by Duarte Loreto
Located in ../src/core/screen.c:465
46.
Could not release screen %d on display "%s"
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Impossível libertar ecrã %d no monitor "%s"
Translated by Pedro Albuquerque
Located in ../src/core/screen.c:678
47.
The format looks like "<Control>a" or "<Shift><Alt>F1".

The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as "<Ctl>" and "<Ctrl>". If you set the option to the special string "disabled", then there will be no keybinding for this action.
Translators: Please don't translate "Control", "Shift", etc, since these
* are hardcoded (in gtk/gtkaccelgroup.c; it's not metacity's fault).
* "disabled" must also stay as it is.

There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
O formato assemelha-se a "<Control>a" ou "<Shift><Alt>F1".

O processador é razoavelmente liberal e permite capitalização maiúscula ou minúscula e também abreviaturas tais como "<Ctl>" e "<Ctrl>". Se definir a opção para a expressão especial "disabled", não existirão quaisquer atalhos de teclado para esta acção.
Translated by Duarte Loreto
Located in ../src/core/schema-bindings.c:169
48.
The format looks like "<Control>a" or "<Shift><Alt>F1".

The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as "<Ctl>" and "<Ctrl>". If you set the option to the special string "disabled", then there will be no keybinding for this action.

This keybinding may be reversed by holding down the "shift" key; therefore, "shift" cannot be one of the keys it uses.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
O formato assemelha-se a "<Control>a" ou "<Shift><Alt>F1".

O processador é razoavelmente liberal e permite capitalização maiúscula ou minúscula e também abreviaturas tais como "<Ctl>" e "<Ctrl>". Se definir a opção para a expressão especial "disabled", não existirão quaisquer atalhos de teclado para esta acção.

Este atalho de teclado poderá ser invertido premindo a tecla "shift"; assim, "shift" não poderá ser uma das teclas utilizadas.
Translated by Duarte Loreto
Located in ../src/core/schema-bindings.c:177
49.
Could not create directory '%s': %s
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Impossível criar pasta "%s": %s
Translated by Pedro Albuquerque
Located in ../src/core/session.c:842 ../src/core/session.c:849
4049 of 406 results

This translation is managed by Ubuntu Portuguese Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: BStorm, Diogo Lavareda, Duarte Loreto, Flávio Martins, Francisco Coelho, Ivo Xavier, Marco Rodrigues, Mykas0, Paulo Dias, Pedro Albuquerque, Pedro Flores, Penguin Community, Ricardo Filipe Moreira, Tharmas, Tiago Santos, korsairtuga, luisjeronimo, xx.