Translations by Banal

Banal has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

118 of 18 results
~
Hide all normal windows and set focus to the desktop background
2009-04-25
Cacher toutes les fenêtres normales et ramenner le bureau au premier plan
~
The format looks like "<Control>a" or <Shift><Alt>F1". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as "<Ctl>" and "<Ctrl>". If you set the option to the special string "disabled", then there will be no keybinding for this action. This keybinding may be reversed by holding down the "shift" key; therefore, "shift" cannot be one of the keys it uses.
2009-04-25
Le format est du type "<Control>a" ou <Shift><Alt>F1". L'analyseur syntaxique est relativement tolérant et autorise les caractères minuscules ou majuscules, ainsi que les abréviations telles que "<Ctl>" et "<Ctrl>". Si vous sélectionnez le mot-clé "désactiver" ("disable"), cette action n'aura pas de raccourci clavier. Ce raccourci clavier peut être inversé en maitenant enfoncée la touche "Majuscule" ("Shift") ; "Schift" ne peut ainsi pas faire parti de la combinaison du raccourci.
~
The format looks like "<Control>a" or <Shift><Alt>F1". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as "<Ctl>" and "<Ctrl>". If you set the option to the special string "disabled", then there will be no keybinding for this action.
2009-04-25
Le format est du type "<Control>a" ou <Shift><Alt>F1". L'analyseur syntaxique est relativement tolérant et autorise les caractères minuscules ou majuscules, ainsi que les abréviations telles que "<Ctl>" et "<Ctrl>". Si vous sélectionnez le mot-clé "désactiver" ("disable"), cette action n'aura pas de raccourci clavier.
14.
There was an error running <tt>%s</tt>: %s
2009-05-17
Une erreur est apparue lors de l'exécution de <tt>%s</tt>: %s
2009-04-25
Une erreur est apparue lors de l'exécution de <tt>%s</tt> : %s
56.
Unknown attribute %s on <%s> element
2009-04-25
L'attribut %s est inconnu pour l'élément <%s>
92.
Switch to workspace on the left of the current workspace
2009-04-25
Baculer vers le Bureau à gauche du bureau actuel
93.
Switch to workspace on the right of the current workspace
2009-04-25
Basculer vers le Bureau à droite du Bureau actuel
94.
Switch to workspace above the current workspace
2009-04-25
Basculer vers le Bureau au-dessus du Bureau actuel
95.
Switch to workspace below the current workspace
2009-04-25
Basculer vers le Bureau en-dessous du Bureau actuel
96.
Move between windows of an application, using a popup window
2009-04-25
Naviguer entre les fenêtres d'une application par l'intermédiaire d'une fenêtre popup
97.
Move backward between windows of an application, using a popup window
2009-04-25
Naviguer en sens inverse entre les fenêtres d'une application par l'intermédiaire d'une fenêtre popup
98.
Move between windows, using a popup window
2009-04-25
Naviguer entre les fenêtres par l'intermédiaire d'une fenêtre popup
99.
Move backward between windows, using a popup window
2009-04-25
Naviguer en sens inverse entre les fenêtres par l'intermédiaire d'une fenêtre popup
100.
Move between panels and the desktop, using a popup window
2009-04-25
Naviguer entre les tableaux de bord et le bureau par l'intermédiaire d'une fenêtre popup
101.
Move backward between panels and the desktop, using a popup window
2009-04-25
Naviguer en sens inverse entre les tableaux de bord et le bureau par l'intermédiaire d'une fenêtre popup
117.
Toggle whether a window will always be visible over other windows
2009-04-25
Définir la visibilité au premier plan permanante de la fenêtre
125.
Toggle whether window is on all workspaces or just one
2009-04-25
Définir si la fenêtre est visible sur tous les bureaux ou sur un seul