|
9.
|
|
|
Missing %s extension required for compositing
|
|
|
|
Kerrostukseen vaadittava laajennos %s puuttuu
|
|
Translated by
Ilkka Tuohela
|
|
|
|
Located in
../src/core/display.c:263
|
|
10.
|
|
|
Failed to open X Window System display ' %s '
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
X-ikkunointijärjestelmän näytön ” %s ” avaaminen epäonnistui
|
|
Translated by
Tommi Vainikainen
|
|
|
|
Located in
../src/core/display.c:325
|
|
11.
|
|
|
Lost connection to the display ' %s ';
most likely the X server was shut down or you killed/destroyed
the window manager.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Yhteys näyttöön ” %s ” katkesi:
todennäköisesti X-palvelin sammutettiin tai tapoit
ikkunointiohjelman.
|
|
Translated by
Tommi Vainikainen
|
|
|
|
Located in
../src/core/errors.c:272
|
|
12.
|
|
|
Fatal IO error %d ( %s ) on display ' %s '.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Vakava IO-virhe %d ( %s ) näytöllä ” %s ”.
|
|
Translated by
Tommi Vainikainen
|
|
|
|
Located in
../src/core/errors.c:279
|
|
13.
|
|
|
Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a binding
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Jokin muu ohjelma käyttää jo näppäintä %s muunnoksin %x pikanäppäimenään
|
|
Translated and reviewed by
Ilkka Tuohela
|
|
|
|
Located in
../src/core/keybindings.c:688
|
|
14.
|
|
|
There was an error running <tt> %s </tt>:
%s
|
|
|
Displayed when a keybinding which is
* supposed to launch a program fails.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Komentoa <tt> %s </tt> suorittaessa tapahtui virhe:
%s .
|
|
Translated by
Tommi Vainikainen
|
|
|
|
Located in
../src/core/keybindings.c:2349
|
|
15.
|
|
|
No command %d has been defined.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Mitään komentoa %d ei ole määritelty.
|
|
Translated and reviewed by
Ilkka Tuohela
|
|
|
|
Located in
../src/core/keybindings.c:2438
|
|
16.
|
|
|
No terminal command has been defined.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Mitään päätteen komentoa ei ole määritelty.
|
|
Translated and reviewed by
Ilkka Tuohela
|
|
|
|
Located in
../src/core/keybindings.c:3398
|
|
17.
|
|
|
metacity %s
Copyright (C) 2001- %s Havoc Pennington, Red Hat, Inc., and others
This is free software; see the source for copying conditions.
There is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
metacity %s
Tekijänoikeudet © 2001- %s Havoc Pennington, Red Hat, Inc., ja muut
Tämä on vapaata ohjelmistoa: katso kopiointiehdot lähdekoodista.
Ei MINKÄÄNLAISTA takuuta: ei edes takuuta MYYNTIKELPOISUUDESTA tai
SOPIVUUDESTA JOHONKIN KÄYTTÖÖN.
|
|
Translated by
Tommi Vainikainen
|
|
|
|
Located in
src/core/main.c:101
|
|
18.
|
|
|
Disable connection to session manager
|
|
|
|
Estä yhteys sessionhallintaan
|
|
Translated and reviewed by
Ilkka Tuohela
|
|
|
|
Located in
src/core/main.c:215
|