|
11.
|
|
|
Lost connection to the display ' %s ';
most likely the X server was shut down or you killed/destroyed
the window manager.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Η σύνδεση με την προβολή ' %s ' χάθηκε
πιθανόν να τερματίστηκε ο διακομιστής Χ ή να τερματίσατε/καταστρέψατε
το διαχειριστή παραθύρων.
|
|
Translated by
Tom Tryfonidis
|
|
|
|
Located in
../src/core/errors.c:272
|
|
12.
|
|
|
Fatal IO error %d ( %s ) on display ' %s '.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Μοιραίο σφάλμα IO %d ( %s ) στην οθόνη ' %s '.
|
|
Translated and reviewed by
Kostas Papadimas
|
|
|
|
Located in
../src/core/errors.c:279
|
|
13.
|
|
|
Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a binding
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Κάποιο άλλο πρόγραμμα χρησιμοποιεί ήδη το κλειδί %s με τροποποιητές %x ώς δεσμό
|
|
Translated by
Tom Tryfonidis
|
|
|
|
Located in
../src/core/keybindings.c:688
|
|
14.
|
|
|
There was an error running <tt> %s </tt>:
%s
|
|
|
Displayed when a keybinding which is
* supposed to launch a program fails.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Σφάλμα κατά την εκτέλεση του <tt> %s </tt>:
%s
|
|
Translated by
Fotis Tsamis
|
|
|
|
Located in
../src/core/keybindings.c:2349
|
|
15.
|
|
|
No command %d has been defined.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Δεν έχει ορισθεί εντολή %d .
|
|
Translated and reviewed by
Kostas Papadimas
|
|
|
|
Located in
../src/core/keybindings.c:2438
|
|
16.
|
|
|
No terminal command has been defined.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Δεν έχει ορισθεί εντολή τερματικού.
|
|
Translated and reviewed by
Kostas Papadimas
|
|
|
|
Located in
../src/core/keybindings.c:3398
|
|
17.
|
|
|
metacity %s
Copyright (C) 2001- %s Havoc Pennington, Red Hat, Inc., and others
This is free software; see the source for copying conditions.
There is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
metacity %s
Πνευματικά Δικαιώματα (C) 2001- %s Havoc Pennington, Red Hat, Inc., και άλλοι
Αυτό είναι ελεύθερο λογισμικό, δείτε τον πηγαίο κώδικα για όρους αντιγραφής.
ΔΕΝ παρέχεται καμία εγγύηση, ούτε ΕΜΠΟΡΕΥΣΙΜΟΤΗΤΑΣ ούτε ΚΑΤΑΛΛΗΛΟΤΗΤΑΣ ΓΙΑ ΣΥΓΚΕΚΡΙΜΕΝΟ ΣΚΟΠΟ.
|
|
Translated by
Kostas Papadimas
|
|
|
|
Located in
src/core/main.c:101
|
|
18.
|
|
|
Disable connection to session manager
|
|
|
|
Απενεργοποίηση σύνδεσης στο διαχειριστή συνεδρίας
|
|
Translated by
Kostas Papadimas
|
|
Reviewed by
Thanos Lefteris
|
|
|
|
Located in
src/core/main.c:215
|
|
19.
|
|
|
Replace the running window manager with Metacity
|
|
|
|
Αντικατάσταση του διαχειριστή παραθύρων που εκτελείται με το Metacity
|
|
Translated and reviewed by
Kostas Papadimas
|
|
|
|
Located in
src/core/main.c:221
|
|
20.
|
|
|
Specify session management ID
|
|
|
|
Καθορισμός αναγνωριστικό διαχείρισης συνεδρίας
|
|
Translated by
Tom Tryfonidis
|
|
|
|
Located in
src/core/main.c:227
|