Browsing German translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and German guidelines.
514 of 406 results
5.
<big><b><tt>%s</tt> is not responding.</b></big>

<i>You may choose to wait a short while for it to continue or force the application to quit entirely.</i>
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
<big><b><tt>%s</tt> reagiert nicht.</b></big>

<i>Sie können der Anwendung noch etwas Zeit geben oder ein sofortiges Beenden erzwingen.</i>
Translated by Mario Blättermann
6.
_Wait
_Warten
Translated and reviewed by Hendrik Richter
Located in src/core/delete.c:108
7.
_Force Quit
_Beenden erzwingen
Translated and reviewed by Hendrik Richter
Located in src/core/delete.c:108
8.
Failed to get hostname: %s
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Rechnername konnte nicht ermittelt werden: %s
Translated by Hendrik Richter
Reviewed by Dennis Baudys
Located in ../src/core/delete.c:206
9.
Missing %s extension required for compositing
Die für Compositing benötigte Erweiterung »%s« fehlt
Translated by Mario Blättermann
Located in ../src/core/display.c:263
10.
Failed to open X Window System display '%s'
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
X Window System-Anzeige »%s« konnte nicht geöffnet werden
Translated by Mario Blättermann
Located in ../src/core/display.c:325
11.
Lost connection to the display '%s';
most likely the X server was shut down or you killed/destroyed
the window manager.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Verbindung zur Anzeige »%s« verloren;
wahrscheinlich wurde der X-Server beendet oder Sie haben die Fensterverwaltung abgewürgt.
Translated by Mario Blättermann
Located in ../src/core/errors.c:272
12.
Fatal IO error %d (%s) on display '%s'.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Schwerwiegender E/A-Fehler %d (%s) in der Anzeige »%s«.
Translated by Johannes Richter
Reviewed by Dennis Baudys
In upstream:
Schwerwiegender E/A-Fehler %d (%s) auf Anzeige »%s«.
Suggested by Hendrik Richter
Located in ../src/core/errors.c:279
13.
Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a binding
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Ein anderes Programm verwendet die Taste »%s« bereits mit den Zusatztasten »%x« als Tastenkombination
Translated by Mario Blättermann
Located in ../src/core/keybindings.c:688
14.
There was an error running <tt>%s</tt>:

%s
Displayed when a keybinding which is
* supposed to launch a program fails.

There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Beim Ausführen von »<tt>%s</tt>« ist ein Fehler aufgetreten:

%s
Translated by Mario Blättermann
Located in ../src/core/keybindings.c:2349
514 of 406 results

This translation is managed by Ubuntu German Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: AbyssGer, Achim Behrens, Adibas, Alex D, Andre Klapper, Andreas Brain, Benjamin Steinwender, Christian Kirbach, Christoph Uran, Daniel Mayer, Dennis Baudys, Florian Piesche, Florian Rathcke, Frank Arnold, Hendrik Richter, Holger Arnold, Janis96, Jochen Skulj, Johannes Kunze, Johannes Richter, Keruskerfuerst, Lukas Bögelein, Mario Blättermann, Matthias Lackner, Michael Sebel, MrJones, Mystic Monkey, Oliver Old, Paul Nückel, Rayner, Sean Hewitt, Simeon, Spoilerhead, Stefan Schmitt, TheRealBigApple, Tobias Bannert, Tokk, fooooo, fred08, ihab.elbakri, kantharos, map, mogli, stefan005.