|
11.
|
|
|
Lost connection to the display ' %s ';
most likely the X server was shut down or you killed/destroyed
the window manager.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
' %s ' ekranıyla bağlantı kayboldu;
büyük olasılıkla ya X sunucusu kapandı veya pencere yöneticisini
öldürdünüz ya da yok ettiniz.
|
|
Translated and reviewed by
Reşat SABIQ
|
|
|
|
|
tr
|
|
Located in
../src/core/errors.c:272
|
|
12.
|
|
|
Fatal IO error %d ( %s ) on display ' %s '.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Ölümcül G/Ç hatası %d ( %s ); ' %s ' ekranında.
|
|
Translated and reviewed by
Reşat SABIQ
|
|
|
|
|
tr
|
|
Located in
../src/core/errors.c:279
|
|
13.
|
|
|
Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a binding
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
%s tuşu %x değiştiricileriyle birlikte başka bir uygulama tarafından tuş bağıolarak kullanılıyor
|
|
Translated and reviewed by
Reşat SABIQ
|
|
|
|
|
tr
|
|
Located in
../src/core/keybindings.c:688
|
|
14.
|
|
|
There was an error running <tt> %s </tt>:
%s
|
|
|
Displayed when a keybinding which is
* supposed to launch a program fails.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
<tt> %s </tt> çalıştırılırken bir hata oldu:
%s
|
|
Translated and reviewed by
Reşat SABIQ
|
|
|
|
|
tr
|
|
Located in
../src/core/keybindings.c:2349
|
|
15.
|
|
|
No command %d has been defined.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
%d komutu tanımlanmamış.
|
|
Translated and reviewed by
Reşat SABIQ
|
|
|
|
|
tr
|
|
Located in
../src/core/keybindings.c:2438
|
|
16.
|
|
|
No terminal command has been defined.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Hiçbir termina komutu tanımlanmamış.
|
|
Translated and reviewed by
Reşat SABIQ
|
|
|
|
|
tr
|
|
Located in
../src/core/keybindings.c:3398
|
|
17.
|
|
|
metacity %s
Copyright (C) 2001- %s Havoc Pennington, Red Hat, Inc., and others
This is free software; see the source for copying conditions.
There is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
metacity %s
Telif Haqqı (C) 2001- %s Havoc Pennington, Red Hat, Inc., ve başqaları
Bu, serbest yazılımdır; kopiyalav şartları içün menbağa baqıñız.
Hiç bir kefaleti yoqtır; hatta ALIP-VERİLEBİLİRLİK yaki BELLİ BİR MURATQA LİYAQAT içün.
|
|
Translated by
Reşat SABIQ
|
|
|
|
Located in
src/core/main.c:101
|
|
18.
|
|
|
Disable connection to session manager
|
|
|
|
Oturım idarecisine bağlantını ğayrı qabilleştir
|
|
Translated and reviewed by
Reşat SABIQ
|
|
|
|
Located in
src/core/main.c:215
|
|
19.
|
|
|
Replace the running window manager with Metacity
|
|
|
|
Çapmaqta olğan pencere idarecisini Metacity ile deñiştir
|
|
Translated and reviewed by
Reşat SABIQ
|
|
|
|
Located in
src/core/main.c:221
|
|
20.
|
|
|
Specify session management ID
|
|
|
|
Oturım idaresi kimligini belirtiñiz
|
|
Translated and reviewed by
Reşat SABIQ
|
|
|
|
Located in
src/core/main.c:227
|