|
5.
|
|
|
<big><b><tt> %s </tt> is not responding.</b></big>
<i>You may choose to wait a short while for it to continue or force the application to quit entirely.</i>
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
6.
|
|
|
_Wait
|
|
|
|
_Sačekaj
|
|
Translated by
Arne Goetje
|
|
|
|
Located in
src/core/delete.c:108
|
|
7.
|
|
|
_Force Quit
|
|
|
|
_Prisili izlazak
|
|
Translated by
Kemal Sanjta
|
|
Reviewed by
Kemal Sanjta
|
|
|
|
Located in
src/core/delete.c:108
|
|
8.
|
|
|
Failed to get hostname: %s
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Neuspjeh pri primanju imena računara %s
|
|
Translated and reviewed by
Kemal Sanjta
|
|
|
|
Located in
../src/core/delete.c:206
|
|
9.
|
|
|
Missing %s extension required for compositing
|
|
|
|
Nedostaje %s ekstenzija potrebna za kompoziranje.
|
|
Translated by
Arne Goetje
|
|
|
|
Located in
../src/core/display.c:263
|
|
10.
|
|
|
Failed to open X Window System display ' %s '
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Neuspjeh pri otvaranju X Window Sistem prikaza %s '
|
|
Translated and reviewed by
Kemal Sanjta
|
|
|
|
Located in
../src/core/display.c:325
|
|
11.
|
|
|
Lost connection to the display ' %s ';
most likely the X server was shut down or you killed/destroyed
the window manager.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Izgubljena konekcija prema prikazu ' %s ';
najvjerovatnije je X server ugašen ili ubijen/uništen
upravitelj przorima.
|
|
Translated by
Kemal Sanjta
|
|
|
|
Located in
../src/core/errors.c:272
|
|
12.
|
|
|
Fatal IO error %d ( %s ) on display ' %s '.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Fatalna IO greška %d ( %s ) na prikazu %s '.
|
|
Translated and reviewed by
Kemal Sanjta
|
|
|
|
Located in
../src/core/errors.c:279
|
|
13.
|
|
|
Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a binding
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Neki drugi program već koristi kljuć %s sa modifikacijama %x kao spoj
|
|
Translated and reviewed by
Kemal Sanjta
|
|
|
|
Located in
../src/core/keybindings.c:688
|
|
14.
|
|
|
There was an error running <tt> %s </tt>:
%s
|
|
|
Displayed when a keybinding which is
* supposed to launch a program fails.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Došlo je do greške pri pokretanju <tt> %s </tt>:
%s
|
|
Translated and reviewed by
Miloš Mandarić
|
|
|
|
Located in
../src/core/keybindings.c:2349
|