Browsing Breton translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions.
1120 of 406 results
11.
Lost connection to the display '%s';
most likely the X server was shut down or you killed/destroyed
the window manager.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Kollet eo bet al liamm gant an diskouez '%s';
pe neuze eo bet lazhet X pe eo bet lazhet/distrujet
ar merour prenistri.
Translated and reviewed by tangi.bzh
Located in ../src/core/errors.c:272
12.
Fatal IO error %d (%s) on display '%s'.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Fazi IO lazhus %d (%s) war diskouez '%s'.
Translated by Denis
Located in ../src/core/errors.c:279
13.
Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a binding
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Ur meziant all a implij an alc'hwez %s gant ar gemmerien %x e giz liammoù
Translated and reviewed by Denis
Located in ../src/core/keybindings.c:688
14.
There was an error running <tt>%s</tt>:

%s
Displayed when a keybinding which is
* supposed to launch a program fails.

There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Bet eo bet ur fazi o lañsañ <tt>%s</tt>:

%s
Translated and reviewed by Breizh
Located in ../src/core/keybindings.c:2349
15.
No command %d has been defined.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
N'eus bet termenet arc'had %d ebet.
Translated by Denis
Located in ../src/core/keybindings.c:2438
16.
No terminal command has been defined.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
N'eus bet despizet arc'had termenell ebet.
Translated by Denis
Located in ../src/core/keybindings.c:3398
17.
metacity %s
Copyright (C) 2001-%s Havoc Pennington, Red Hat, Inc., and others
This is free software; see the source for copying conditions.
There is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Located in src/core/main.c:101
18.
Disable connection to session manager
Diweredekaat ar c'hennask ouzh ardoer an estezioù
Translated and reviewed by Denis
In upstream:
Lazhañ kevreadenn ar merour dalc'hadoù
Suggested by Giulia Fraboulet
Located in src/core/main.c:215
19.
Replace the running window manager with Metacity
Implij Metacity e lec'h ardoer an estezioù en implij
Translated and reviewed by Denis
In upstream:
Implij Metacity e lec'h ar merour dalc'hadoù en implij
Suggested by Giulia Fraboulet
Located in src/core/main.c:221
20.
Specify session management ID
Erspizañ ID ardoadur an estez
Translated and reviewed by Denis
In upstream:
Dibab ID merañ an dalc'hadoù
Suggested by Giulia Fraboulet
Located in src/core/main.c:227
1120 of 406 results

This translation is managed by Ubuntu Breton Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Breizh, Denis, Giulia Fraboulet, tangi.bzh.