|
33.
|
|
|
GConf key " %s " is set to an invalid type
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Ключът на GConf — „ %s “ е от невалиден вид
|
|
Translated by
Yavor Doganov
|
|
Reviewed by
Alexander Shopov
|
|
|
|
Located in
../src/core/prefs.c:706 ../src/core/prefs.c:783 ../src/core/prefs.c:831
../src/core/prefs.c:895 ../src/core/prefs.c:1200 ../src/core/prefs.c:1216
../src/core/prefs.c:1233 ../src/core/prefs.c:1249
|
|
34.
|
|
|
Workarounds for broken applications disabled. Some applications may not behave properly.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Триковете за развалените програми са изключени. Някои програми могат да са с неправилно поведение.
|
|
Translated and reviewed by
Vladimir "Kaladan" Petkov
|
|
|
|
Located in
../src/core/prefs.c:953
|
|
35.
|
|
|
Could not parse font description " %s " from GConf key %s
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Описанието на шрифт „ %s “ от ключа на GConf — %s , не може да бъде анализирано
|
|
Translated by
Yavor Doganov
|
|
Reviewed by
Alexander Shopov
|
|
|
|
Located in
../src/core/prefs.c:1415
|
|
36.
|
|
|
" %s " found in configuration database is not a valid value for mouse button modifier
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
„ %s “, който е открит в базата от данни с настройките, не е валиден модификатор на бутон на мишката
|
|
Translated by
Yavor Doganov
|
|
|
|
Located in
../src/core/prefs.c:1091
|
|
37.
|
|
|
Error setting number of workspaces to %d : %s
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Грешка при задаване на броя на работни места да е %d : %s
|
|
Translated and reviewed by
Vladimir "Kaladan" Petkov
|
|
|
|
Located in
../src/core/prefs.c:1916
|
|
38.
|
|
|
Desk %d
|
|
|
|
Бюро %d
|
|
Translated and reviewed by
Krasimir Chonov
|
|
|
|
Located in
../src/core/prefs.c:1966 ../src/core/prefs.c:2469
|
|
39.
|
|
|
" %s " found in configuration database is not a valid value for keybinding " %s "
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Низът „ %s “ открит в базата от данни с настройки е невалиден за стойност на клавишната комбинация „ %s “
|
|
Translated by
Yavor Doganov
|
|
|
|
Located in
../src/core/prefs.c:1587
|
|
40.
|
|
|
Error setting name for Desk %d to " %s ": %s
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Грешка при задаване на име за Бюро %d на " %s ": %s
|
|
Translated and reviewed by
Krasimir Chonov
|
|
|
|
Located in
../src/core/prefs.c:2550
|
|
41.
|
|
|
Error setting compositor status: %s
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Грешка при задаване на състоянието на мениджъра за наслагването: %s
|
|
Translated by
Alexander Shopov
|
|
|
|
Located in
../src/core/prefs.c:2886
|
|
42.
|
|
|
Screen %d on display ' %s ' is invalid
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Екранът %d на дисплей „ %s “ е невалиден
|
|
Translated by
Yavor Doganov
|
|
|
|
Located in
../src/core/screen.c:364
|