|
11.
|
|
|
Lost connection to the display ' %s ';
most likely the X server was shut down or you killed/destroyed
the window manager.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Връзката с дисплея „ %s “ се изгуби.
Най-вероятно X сървърът е бил спрян или сте
убили/унищожили мениджъра на прозорци.
|
|
Translated by
Yavor Doganov
|
|
|
|
Located in
../src/core/errors.c:272
|
|
12.
|
|
|
Fatal IO error %d ( %s ) on display ' %s '.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Фатална вх./изх. грешка %d ( %s ) на дисплей „ %s “.
|
|
Translated and reviewed by
Vladimir "Kaladan" Petkov
|
|
|
|
Located in
../src/core/errors.c:279
|
|
13.
|
|
|
Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a binding
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Някоя друга програма използва бързия клавиш %s с модификатори %x
|
|
Translated and reviewed by
Vladimir "Kaladan" Petkov
|
|
|
|
Located in
../src/core/keybindings.c:688
|
|
14.
|
|
|
There was an error running <tt> %s </tt>:
%s
|
|
|
Displayed when a keybinding which is
* supposed to launch a program fails.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Имаше грешка при изпълнението на <tt> %s </tt>:
%s
|
|
Translated by
Alexander Shopov
|
|
|
|
Located in
../src/core/keybindings.c:2349
|
|
15.
|
|
|
No command %d has been defined.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Не е дефинирана команда %d .
|
|
Translated and reviewed by
Vladimir "Kaladan" Petkov
|
|
|
|
Located in
../src/core/keybindings.c:2438
|
|
16.
|
|
|
No terminal command has been defined.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Не е дефинирана команда за терминал.
|
|
Translated and reviewed by
Vladimir "Kaladan" Petkov
|
|
|
|
Located in
../src/core/keybindings.c:3398
|
|
17.
|
|
|
metacity %s
Copyright (C) 2001- %s Havoc Pennington, Red Hat, Inc., and others
This is free software; see the source for copying conditions.
There is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
metacity %s
Авторски права (C) 2001- %s Havoc Pennington, Red Hat, Inc., и други
Тази програма (metacity) е свободен софтуер, прегледайте изходния код относно условията за разпространение.
Тази програма се разпространява БЕЗ НИКАКВИ ГАРАНЦИИ, дори и за ПРОДАЖБА или СЪОТВЕТСТВИЕ С КАКВАТО И ДА Е УПОТРЕБА.
|
|
Translated by
Alexander Shopov
|
|
|
|
Located in
src/core/main.c:101
|
|
18.
|
|
|
Disable connection to session manager
|
|
|
|
Прекъсване на връзката към мениджъра на сесиите
|
|
Translated and reviewed by
Vladimir "Kaladan" Petkov
|
|
|
|
Located in
src/core/main.c:215
|
|
19.
|
|
|
Replace the running window manager with Metacity
|
|
|
|
Замяна на текущия мениджър на прозорци с Metacity
|
|
Translated and reviewed by
Vladimir "Kaladan" Petkov
|
|
|
|
Located in
src/core/main.c:221
|
|
20.
|
|
|
Specify session management ID
|
|
|
|
Определяне на идентификатор за управлението на сесии
|
|
Translated and reviewed by
Alexander Shopov
|
|
|
|
Located in
src/core/main.c:227
|