|
11.
|
|
|
Lost connection to the display ' %s ';
most likely the X server was shut down or you killed/destroyed
the window manager.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Stračanaje spałučeńnie z ekranam " %s ".
Vierahodna, pierastaŭ funkcyjanavać server X, albo dzejańnie kiraŭnika voknaŭ pierapynienaje.
|
|
Translated and reviewed by
Ihar Hrachyshka
|
|
|
|
Located in
../src/core/errors.c:272
|
|
12.
|
|
|
Fatal IO error %d ( %s ) on display ' %s '.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Surjoznaja pamyłka ŭvachodu/vychadu %d ( %s ) na ekranie " %s ".
|
|
Translated and reviewed by
Ihar Hrachyshka
|
|
|
|
Located in
../src/core/errors.c:279
|
|
13.
|
|
|
Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a binding
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Skarot z klavišaj %s i madyfikatarami %x užo ŭžyvaje inšaja prahrama
|
|
Translated and reviewed by
Ihar Hrachyshka
|
|
|
|
Located in
../src/core/keybindings.c:688
|
|
14.
|
|
|
There was an error running <tt> %s </tt>:
%s
|
|
|
Displayed when a keybinding which is
* supposed to launch a program fails.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Pry vykanańni <tt> %s </tt> adbyłasia pamyłka:
%s
|
|
Translated by
Ihar Hrachyshka
|
|
|
|
Located in
../src/core/keybindings.c:2349
|
|
15.
|
|
|
No command %d has been defined.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Zahad %d nie akreśleny.
|
|
Translated and reviewed by
Ihar Hrachyshka
|
|
|
|
Located in
../src/core/keybindings.c:2438
|
|
16.
|
|
|
No terminal command has been defined.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Zahad terminału nie akreśleny.
|
|
Translated and reviewed by
Ihar Hrachyshka
|
|
|
|
Located in
../src/core/keybindings.c:3398
|
|
17.
|
|
|
metacity %s
Copyright (C) 2001- %s Havoc Pennington, Red Hat, Inc., and others
This is free software; see the source for copying conditions.
There is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
metacity %s
Aŭtarskija pravy (C) 2001- %s Havoc Pennington, Red Hat, Inc. dy inšyja
Heta volnaja prahrama; kab paznajomicca z umovami, pry jakich dapuščalna jaje kapijavać, zazirni ŭ jaje krynicy.
Na prahramu nie dajuć NIJAKAJ HARANTYI, navat harantyi HANDLOVAJ PRYDATNAŚCI albo PRYDATNAŚCI DLA AKREŚLENYCH METAŬ.
|
|
Translated by
Ihar Hrachyshka
|
|
|
|
Located in
src/core/main.c:101
|
|
18.
|
|
|
Disable connection to session manager
|
|
|
|
Uklučaje spałučeńnie z kiraŭnikom sesijaŭ
|
|
Translated and reviewed by
Ihar Hrachyshka
|
|
|
|
Located in
src/core/main.c:215
|
|
19.
|
|
|
Replace the running window manager with Metacity
|
|
|
|
Zamianiaje ŭruchomlenaha kiraŭnika voknaŭ na Metacity
|
|
Translated and reviewed by
Ihar Hrachyshka
|
|
|
|
Located in
src/core/main.c:221
|
|
20.
|
|
|
Specify session management ID
|
|
|
|
Akreślivaje ID haspadarańnia sesijami
|
|
Translated and reviewed by
Ihar Hrachyshka
|
|
|
|
Located in
src/core/main.c:227
|