Browsing Portuguese translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Portuguese guidelines.

These translations are shared with GNU Mailman 2.1 series template mailman.

13511355 of 1355 results
1351.
Send password reminders for all lists to all users.

This program scans all mailing lists and collects users and their passwords,
grouped by the list's host_name if mm_cfg.VIRTUAL_HOST_OVERVIEW is true. Then
one email message is sent to each unique user (per-virtual host) containing
the list passwords and options url for the user. The password reminder comes
from the mm_cfg.MAILMAN_SITE_LIST, which must exist.

Usage: %(PROGRAM)s [options]

Options:
-l listname
--listname=listname
Send password reminders for the named list only. If omitted,
reminders are sent for all lists. Multiple -l/--listname options are
allowed.

-h/--help
Print this message and exit.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
Envia notas com as passwords para todos os membros de todas as listas de
discussão.

Este programa scaneia todas as lista de discussão coletando os nomes
de usuários e suas passwords, agrupadas pelo nome de máquina da lista caso
o mm_cfg.VIRTUAL_HOST_OVERVIEW seja verdadeiro. Então uma mensagem de
email é enviada para cada usuário único (por máquina virtual) contendo
a lista de passwords e url de opções para aquele usuário. A nota de
passwords vem do mm_cfg.MAILMAN_SITE_LIST, que deve existir.

Uso: %(PROGRAM)s [opções]

Opções:
--listname=nomedalista
Envia as notas de password somente para a lista especificada. Caso
seja omitida, as notas serão enviados para todas as listas.
Múltiplas opções -l/--listname são permitidas.

-h/--help
Mostra esta mensagem e sai.
Translated and reviewed by Launchpad Translations Administrators
Located in cron/mailpasswds:19
1352.
Password // URL
Password // URL
Translated and reviewed by Launchpad Translations Administrators
Located in cron/mailpasswds:216
1353.
%(host)s mailing list memberships reminder
Nota para os membros da lista de discussão %(host)s
Translated and reviewed by Launchpad Translations Administrators
Located in cron/mailpasswds:222
1354.
Re-generate the Pipermail gzip'd archive flat files.

This script should be run nightly from cron. When run from the command line,
the following usage is understood:

Usage: %(program)s [-v] [-h] [listnames]

Where:
--verbose
-v
print each file as it's being gzip'd

--help
-h
print this message and exit

listnames
Optionally, only compress the .txt files for the named lists. Without
this, all archivable lists are processed.

There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
Volta a criar os ficheiros de arquivo, compactado com gzip, do Pipermail

Este script deve ser executado todas as noites pelo cron. Quando é executado
pela linha de comando, o seguinte uso é entendido:

Uso: %(program)s [-v] [-h] [nome_da_listas]

Onde:
--verbose
-v
mostra cada ficheiro como se estivesse sendo compactado com gzip

--help
-h
mostra esta mensagem e sai

nome_da_listas
Opcionalmente, somente compacta os arquivos .txt das listas nomeadas.
Se não for indicado, todas as listas com arquivo são processadas.

Translated and reviewed by Launchpad Translations Administrators
Located in cron/nightly_gzip:19
1355.
Dispatch digests for lists w/pending messages and digest_send_periodic set.

Usage: %(PROGRAM)s [options]

Options:
-h / --help
Print this message and exit.

-l listname
--listname=listname
Send the digest for the given list only, otherwise the digests for all
lists are sent out.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
Envia digests para as listas que tenham seleccionado digest_send_periodic e que tenham
pedidos pendentes.

Uso: %(PROGRAM)s [opções]

Opções:

--help/-h
Mostra esta mensagem e sai.

-l nome_da_lista
--listname=nome_da_lista
Envia digest só para a lista especificada.
Translated and reviewed by Launchpad Translations Administrators
Located in cron/senddigests:20
13511355 of 1355 results

This translation is managed by Ubuntu Portuguese Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: IvoGuerreiro, Marco Rodrigues, Mykas0, Pedro Cardoso, Tiago Silva.