|
1341.
|
|
|
Notice: %(discarded)d old request(s) automatically expired.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Avisu: %(discarded)d petición(es) antigua(es) espirada(es) automáticamente.
|
|
Translated and reviewed by
ivarela
|
|
|
|
Located in
cron/checkdbs:108
|
|
1342.
|
|
|
%(count)d %(realname)s moderator request(s) waiting
|
|
|
|
%(count)d solicitudes de %(realname)s a la espera del llendador
|
|
Translated and reviewed by
ivarela
|
|
|
|
Located in
cron/checkdbs:121
|
|
1343.
|
|
|
%(realname)s moderator request check result
|
|
|
|
Resultáu de la comprebación solicitada pol llendador de %(realname)s
|
|
Translated and reviewed by
ivarela
|
|
|
|
Located in
cron/checkdbs:124
|
|
1344.
|
|
|
Pending subscriptions:
|
|
|
|
Soscripciones pendientes:
|
|
Translated and reviewed by
ivarela
|
|
|
|
Located in
cron/checkdbs:144
|
|
1345.
|
|
|
Pending posts:
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Unvíos pendientes:
|
|
Translated and reviewed by
ivarela
|
|
|
|
Located in
cron/checkdbs:162
|
|
1346.
|
|
|
From: %(sender)s on %(date)s
Subject: %(subject)s
Cause: %(reason)s
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
De: %(sender)s el %(date)s
Asuntu: %(subject)s
Motivu: %(reason)s
|
|
Translated and reviewed by
ivarela
|
|
|
|
Located in
cron/checkdbs:169
|
|
1347.
|
|
|
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Llimipar coles males y derivaes, recomiendase una vegada al día.
Esti script pasa a traviés de los los direutorios encolaos 'malos' y 'derivaos' y,
si mm_cfg.BAD_SHUNT_STALE_AFTER ye > 0, desanicia tolos ficheros de más de
varios segundos.
Si mm_cfg.BAD_SHUNT_ARCHIVE_DIRECTORY ye un direutoriu d'escritura, los ficheros
vieyos muevense ellí. De lo contrario, foron desaniciaos.
Sólo los ficheros regulares subordinaos a los 'malos' y 'derivaos'
los direutorios son procesaos. Tolo demás ye saltao.
Usu:%(PROGRAM)s [opciones]
Opciones:
-h / - help
Amosar esti mensax y colar.
|
|
Translated by
ivarela
|
|
|
|
Located in
cron/cull_bad_shunt:20
|
|
1348.
|
|
|
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Procesar a los soscritores desactivaos, recomiendase una vegada al día.
Esti programa recuerre cada una de les llistes de corréu guetando
aquellos soscritores que tengan la receición del corréu desactivada. Si
se desactivaron por rebotes, recibirán otra notificación o
daráse-yos de baxa en casu que les notificaciones recibíes superen
el másimu afitáu.
Usa les opciones --byadmin, --byuser y --unknown pa manda-y les
notificaciones a aquellos soscritores que tan desactivados por
diches razones. Usa la opción --all pa manda-y la notificación
a tolos soscritores desactivados.
Usu: %(PROGRAM)s [opciones]
Opciones:
-h / --help
Amosar esti mensax y colar.
-o / --byadmin
Manda-y tamién les notificaciones a los soscritores desactivaos
pol propietariu/llendador.
-m / --byuser
Manda-y tamién les notificaciones a los soscritores desactivaos
por ellos mesmos.
-u / --unknown
Manda-y tamién les notificaciones a los soscritores desactivaos
por razones desconocíes (la opción por defeutu ye manda-y la
notificación a los soscritores desactivaos debío a mensaxes
rebotaos).
-b / --notbybounce
Non manda-y notificaciones a los soscritores desactivaos
por mensaxes rebotaos.
-a / --all
Manda-y les notificaciones a tolos soscritores desactivaos.
-f / --force
Manda-y les notifiaciones a los soscritores desactivaos incluso
si entá nun hai que manda-yles.
-l listname
--listname=listname
Procesar les llistes daes, en casu contrariu procesense toles llistes.
|
|
Translated and reviewed by
ivarela
|
|
|
|
Located in
cron/disabled:20
|
|
1349.
|
|
|
[disabled by periodic sweep and cull, no message available]
|
|
|
|
[desactiváu debido a una llimpieza periódica, nun esiste dengún mensax disponible]
|
|
Translated and reviewed by
ivarela
|
|
|
|
Located in
cron/disabled:145
|
|
1350.
|
|
|
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
|
|
Translated and reviewed by
ivarela
|
|
|
|
Located in
cron/gate_news:19
|