Translations by Jamie Strandboge
Jamie Strandboge has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
355. |
failed to list host defined interfaces
|
|
2009-12-02 |
impossibile elencare le interfacce definite dell'host
|
|
374. |
flags parameter must be VIR_MEMORY_VIRTUAL or VIR_MEMORY_PHYSICAL
|
|
2009-12-02 |
il parametro dei flag deve essere VIR_MEMORY_VIRTUAL or VIR_MEMORY_PHYSICAL
|
|
383. |
failed to make root private
|
|
2009-12-02 |
impossibile rendere privato root
|
|
385. |
failed to mount empty tmpfs at %s
|
|
2009-12-02 |
impossibile montare tmpfs vuoti su %s
|
|
386. |
failed to bind new root %s into tmpfs
|
|
2009-12-02 |
Impossibile legare la nuova root %s in tmpfs
|
|
387. |
failed to chroot into %s
|
|
2009-12-02 |
impossibile eseguire chroot in %s
|
|
388. |
failed to pivot root
|
|
2009-12-02 |
Impossibile eseguire il pivot di root
|
|
389. |
failed to mkdir %s
|
|
2009-12-02 |
impossibile eseguire mkdir %s
|
|
390. |
failed to mount %s on %s
|
|
2009-12-02 |
impossibile montare %s su %s
|
|
392. |
failed to mount /dev/pts in container
|
|
2009-12-02 |
impossibile montare /dev/pts nel contenitore
|
|
394. |
failed to create symlink /dev/ptmx to /dev/pts/ptmx
|
|
2009-12-02 |
Impossibile creare il symlink /dev/ptmx su /dev/pts/ptmx
|
|
395. |
failed to make device /dev/ptmx
|
|
2009-12-02 |
impossibile creare il dispositivo /dev/ptmx
|
|
399. |
failed to make / slave
|
|
2009-12-02 |
impossibile creare / slave
|
|
401. |
failed to remove capabilities %d
|
|
2009-12-02 |
impossibile rimuovere le funzioni %d
|
|
402. |
failed to apply capabilities: %d
|
|
2009-12-02 |
impossibile applicare le funzioni: %d
|
|
403. |
failed to lock capabilities: %d
|
|
2009-12-02 |
impossibile bloccare le funzioni: %d
|
|
406. |
failed to open tty %s
|
|
2009-12-02 |
impossibile aprire tty %s
|
|
408. |
Unable to get cgroup for driver
|
|
2009-12-02 |
Impossibile ottenere cgroup per il driver
|
|
409. |
Unable to create cgroup for domain %s
|
|
2009-12-02 |
Impossibile creare il cgroup per il dominio %s
|
|
410. |
Unable to set memory limit for domain %s
|
|
2009-12-02 |
Impossibile impostare il limite della memoria per il dominio %s
|
|
411. |
Unable to deny devices for domain %s
|
|
2009-12-02 |
Impossibile eseguire la negazione dei dispositivi per il dominio %s
|
|
412. |
Unable to allow device %c:%d:%d for domain %s
|
|
2009-12-02 |
Impossibile abilitare il dispositivo %c:%d:%d per il dominio %s
|
|
413. |
Unable to allow PYT devices for domain %s
|
|
2009-12-02 |
Impossibile abilitare i dispositivi PYT per il dominio %s
|
|
414. |
Unable to add task %d to cgroup for domain %s
|
|
2009-12-02 |
Impossibile aggiungere il compito %d su cgroup per il dominio %s
|
|
428. |
cannot unshare mount namespace
|
|
2009-12-02 |
impossibile rimuovere la condivisione di mount namespace
|
|
429. |
failed to switch root mount into slave mode
|
|
2009-12-02 |
Impossibile cambiare root mount in modalità slave
|
|
430. |
failed to make path %s
|
|
2009-12-02 |
impossibile creare il percorso %s
|
|
431. |
failed to mount devpts on %s
|
|
2009-12-02 |
impossibile montare devpts su %s
|
|
438. |
lxc state driver is not active
|
|
2009-12-02 |
il driver lxc state non è attivo
|
|
439. |
domain '%s' is already defined with uuid %s
|
|
2009-12-02 |
il dominio '%s' è già definito con uuid %s
|
|
444. |
Unable to get cgroup for %s
|
|
2009-12-02 |
Impossibile ottenere il cgroup per %s
|
|
484. |
bridge name '%s' already in use.
|
|
2009-12-02 |
il nome del bridge '%s' è già utilizzato.
|
|
499. |
cannot enable %s
|
|
2009-12-02 |
impossibile abilitare %s
|
|
500. |
cannot disable %s
|
|
2009-12-02 |
impossibile disabilitare %s
|
|
511. |
no network with matching name '%s'
|
|
2009-12-02 |
nessuna rete con nome corrispondente '%s'
|
|
513. |
network is not active
|
|
2009-12-02 |
la rete non è attiva
|
|
516. |
cannot set autostart for transient network
|
|
2009-12-02 |
impossibile impostare autostart per una rete transitoria
|
|
519. |
Failed to refresh WWPN for host%d
|
|
2009-12-02 |
Impossibile eseguire la ricarica per l'host %d
|
|
520. |
Failed to refresh WWNN for host%d
|
|
2009-12-02 |
Impossibile aggiornare WWNN per host%d
|
|
521. |
cannot resolve driver link %s
|
|
2009-12-02 |
impossibile risolvere il link del driver %s
|
|
522. |
no node device with matching name '%s'
|
|
2009-12-02 |
nessun nodo dispositivo con un nome corrispondente '%s'
|
|
985. |
invalid cipher size for TLS session
|
|
2009-12-02 |
dimensione cifratore invalida per la sessione TLS
|